韓国語朝活 241日目

훈장님의 엿 (先生の飴)を
音読した

훈장님も선생님も




があって、発音難しい。
そのへんは、あまり、
こだわると先に進まないので
気にせず、流してる

でも意識しないと
日本人発音で、正確ではないのでしょう



ちなみに、서당(書堂)は、寺子屋
훈장(訓長)は、서당の先生
の意味






いいなと思ったら応援しよう!

あや
韓国語学習のために使います。ありがとうございます😊