An Actor’s Output In English. No,28
荒木健太郎です。
帰省中です。
買い物に付き合ったり、荷物を整理したりしてますが、基本ダラダラとしております。
今日の一文
My mom and I went to our local shrine and took a walk along the shore near our house. According to her,she has not been working out for two months. But after that,I looked like she felt better.
From now on, she will decide to do some exercise every day if she can.
📝
accoding to...-...によれば
from now on-今後は
母と地元の神社へ行き、家の近くの海岸を散歩した。母が言うには、2ヶ月運動してないとのこと。でもその後、母は良くなったように見える。
これからは、なるだけ毎日運動しようとしている。
__
母に何を言えば運動したくなるのか、乗り気になるのかと考えました。
運を動かすと書いて運動だから、運を良くしたかったら運動した方がいい。と、誰かから聞いたのでそのまままるパクリで伝えましたら、母は動きました。少なからず、散歩後は母の気分が良くなったように見えるので、あながち嘘ではないと思います。
では、
Have a good day, see you!