見出し画像

[Kayの英語]「何でもない」とか言うけど絶対なにかあるでしょ

彼女や奥さんが言う「別に何でもないけど」は絶対何かあるよね

帰宅すると彼女や奥様をはじめパートナーの表情がどこか曇っていて何となく機嫌が悪そう。

「どうした?何かあった?」

と恐る恐る聞いてみる。

「いや、別に何でもないけど」

とそっけない答えが返ってきて、いやいや絶対何かあるでしょーーーーってなった経験、きっと多くの皆さんもあるかと思います。

さて、前置きが長くなりましたが、このいやいや絶対何かあるでしょーーーーって英語で何というでしょう?

Nothingを使ってみる

上の例文を英語で書いてみました。

Is something wrong? / What happened?
どうした?何かあった?

Nothing.
別に何でもないけど。

Nothing never means nothing.
いやいや絶対何かあるでしょーーーー。

出来れば使いたくないけどね

こういう表現の仕方もあるんだなーと今日もまた一つ勉強した僕ですが、出来ればこの表現を使うシチュエーションには遭遇したくないですね。

今日は、Nothingを使って「いやいや絶対何かあるでしょーーーー」を表現する英語をご紹介しました。ご参考になれば幸いです。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?