Make it countという日本にない言葉
make=作る count=数える と考えている人が多いだろう。
もちろんそれは正解である。
しかし、それがくっついている場合、どういう意味になるだろうか。
Make it count.(めいけっ かうんt)(「と」ほど伸ばさないt)
これは訳すのがとても難しい。
「後悔しないように頑張りなさい」というのが一番近いかもしれない。
Make it count. は、試合前にコーチが選手たちにかけたり、上司がプレゼン前に部下に言ったりするフレーズだ。
countは「数える」