見出し画像

坐開啲!ツォー・ホーイ・ディ広東語ヒアリングテスト

🇭🇰広東語例文:
    友達:你坐開啲呀
           你 nei5 坐 co5 開 hoi1 啲 di1 啦 laa1 
SLANG老師:哇聽你語氣好似心情唔靚啵
                    哇wa3 聽 teng1 你 nei5 語 jyu5 氣 hei3 好 hou2 似 ci5 
                    心 sam1 情 cing4 唔 m4 靚 leng3啵 bo3
    友達:啱開始新job未慣有好多嘢做唔慣啊
                   啱 ngaam1 開 hoi1 始 ci2 新 san1 j o b 未 mei6
                   慣 gwaan3 有 jau5 好 hou2 多 do1 嘢 je5 做 zou6 唔 m4
                   慣 gwaan3 啊 aa6
SLANG老師:唉你做開咗就冇事 咪成日擺喺心到諗開啲咁就冇事啦
                   唉 aai6 你 nei5 做 zou6 开 hoi1 咗 zo2 就 zau6 冇 mou5
                   事 si6 咪 mai5 成 sing4 日 jat6 擺 baai2 喺 hai2 心 sam1
                   到 dou3 谂 nam2 开 hoi1 啲 di1 咁 gam3 就 zau6
                   冇mou5 事 si6 啦 laa4

🇯🇵日本語例文意味:
            友達:あっち座って!
スラング先生:わー声聞くと機嫌悪そうだね
    友達:新しい仕事に変わってまだ慣れないの
スラング先生:そっか、仕事慣れれば大丈夫さ、ずっとその事ばかり考えず      
       もっと気軽にいけば大丈夫さ

問題✅
1.咪諗得太輕鬆
2.咪成日玩手機
3.咪諗得太天真
4.咪諗得多負面嘢

正解は4番の“咪諗得多負面嘢
意味は「マイナスな事ばかり考えたらダメだよ」でした。正解率は高かったですね!

画像1

今日のポイントは「開」でした。あえて異なった意味で使用したのがわかりましたでしょうか?
坐開啲 離れて(座って)
做開  やり始めると
諗開啲 オープンに、プラス思考的に

と使い分けて聞き取りができるかどうかのテストでした。またこれとは別によく使用するのが“開車”ですね、車は開きませんが、これは「運転をする」と言う意味になります。“開飯”あとは日本語では「いただきます」に近い意味になりますが、「いただきます」は日本語独特の表現ですので中国語、広東語では「さぁご飯にしましょう(頂きましょう)」と言う言い方に使われます。まだ他にも開くはありそうですが、もし他にある様でしたらぜひコメント欄まで

それじゃ✋バーイ