「幸せなら手を叩こう」の原文は"If you are happy and you know it clap your hands"。「幸せ」が「わかるなら」手を叩く。英語原文的には、みんな元々幸せなんだからあとはそれを「わかる」かどうかだけなんだよ、と言われている気がした。