GUTS - JOHN CALE (和訳)
The bugger in the short sleeves fucked my wife
Did it quick and split
Back home, fresh as a daisy to Maisy, oh Maisy
うちのかみさんは半袖シャツの虫けら野郎にヤラれた
素早くやってすぐに別れた
家に戻り、とてもいい気分でメイシーへ、ああMaisy
And the twelve-bore it stood in the corner
Quite operatic in its self-disgust
It blew him all over the living room floor
Like parrot shit, parrot spit, parrot shit was shot
そんで12口径(ショットガン)は隅っこに立っていた
かなり芝居じみた自己嫌悪の中で
撃たれた彼はリビングの床中に吹き飛ばされた
まるでオウムの糞か唾みたいに
Now suppose it was someone familiar
Someone we all would know
embarrassing denouement, n'est-ce pas?
Familiar hyperbole
それが身近な誰かだったら
皆が知ってるやつだとしたら
きまりの悪い結末さ、ソウデショ?
おなじみの大げさな与太話
And there would go the secret plot
The piss had missed the hole in the pot
Like that ancient teenage dream
From soul to poison soul to poison soul
そして秘密の計画(plot)はそこでおしまい
小便(piss)は鍋(pot)の穴を外した(miss)
さながら古代のティーンエイジドリーム
魂から毒へ 魂に毒された魂へと
Guts, guts, got no guts
And stitches don't help at all
Guts, guts, got no guts
Holes in the body, holes in the legs
Holes in the forehead, holes in the head
Holes in the body, holes in the legs
There should never be holes at all
There should never be holes at all
ガッツ、ガッツ、ガッツがねえ
縫っても縫っても治らねー
ガッツ、ガッツ、ガッツがねえ
カラダの穴、足に穴
額の穴、アタマに穴
カラダの穴、脚に穴
穴はどこにもあっちゃいけない
穴が空いてちゃまずいんだ
So, kill all you want or more
Make sure, do it right
Dead is dead, and doornails forget
And then you'll notice
How the waster and the wasted
Get to look like one another
In the end, in the end
In the end, in the end
In the end, in the end
だからお前の望んだまま以上に殺せよ
確実にきっちりやってやれ
死は死だし、詰んでる奴ら(doornails)は忘れる
それからきみは気づくだろう
穀潰しも役立たずも同じことだってね
最後に、最後に、おしまいには
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?