女性:どうして清水さんって、いつもそのコーヒー置いてるの?
男性:クラフトボス?リモートで、万が一カメラつけるときに役立つんだ
女性:え?
男性:本当は、その手段を使わないのが一番なんだけどね。
これが映ってれば、ボーッとしてても最低限、仕事してる感を出せる。
リモートに活きるアイテムなんだよ
女性:ぴーちくぱーちく、よう言うね
N(男性):ほんとなに言うてんねん。
それより、仕事のスイッチにクラフトボスを。
打ち合わせに備えよう。サントリー
N:突然ですが、今のCMをリサイクルして、別のCMに。
女性:どうして / 水 / いつも / 置いてるの?
男性:万が一 / に役立つんだ
女性:え?
男性:本当は / 使わないのが一番なんだけどね。
ボー / さい /に、活きるアイテムなんだよ
女性:ぴーちく / よう / ね
N(男性):てんねん /スイ / 打ち / に備えよう。サントリー
N:クラフトボスのCMを、備蓄用天然水のCMにリサイクル!
女性:ぴーちく / よう /
N(男性):てんねん /スイ
N:CMだけでなく、サントリーは、ペットボトルのリサイクルもしています。
このCMのように、クラフトボスのペットボトルが天然水のペットボトルになってるかも。
女性:水
男性:と / 生きる
N(男性):サントリー