ある日の練習中のこと。
ある外国人選手が自分に話しかけてきた。
でも、何を言ってるのか分からなかった。
元々、リスニングは超絶苦手だけれど、それ以前に何を言ってるのか分からんかった。
よく注意して聞くと、
〜 te 〜o(I ○○ you.)
スペイン語の文法になっていることに気づいた。
だから僕は
No entiendo(分かりません)
と返してみた。
そしたら、その選手も自分のことを理解したかのように笑顔で練習場を去っていった。
調べてみると、その選
【本当にあったネイティブ英会話】あそこの料理美味しい?
こんばんは。
復帰2つ目の投稿でございます。
昨日は、久しぶりということもあり英語にあまり関係ない投稿だったこともあり、あまりいいねが伸びていなかったので少しがっかりしています。
ということで、今日は今でのように英語に関連した投稿をしたいと思います。
タイトルにもあるように、
実際にあったお店の料理が美味しいかを聞く時の表現を紹介したいと思います。まずは例文から。
What that breakfast looking like?
Strike or hit和訳
こんばんは。
今日は怪我の英語表現についていくつかご紹介したいと思います。
よく見かけるケガからそうでないものまで紹介していきたいと思います。
①足がつった
足がつったは、「get a cramp」もしくは「cramp up」です。
ex.I got a cramp in my leg.
My leg cramped up!
(足がつった!)
名刺として使うときと動詞として使うときがあるので注意が必要です。
②突き指をしたバスケットボールではよくあります。
「sp