見出し画像

ベビモン「PHARITA」はパリタなのかファリタなのか真剣に考える

ずっとパリタって呼んでるけど、それでいいのかな?

ファリタの方が正しいんじゃないか?

まず疑問を抱いたきっかけは、
一昨日公開された、こちらの動画。

BABYMONSTER公式
ショート動画より

それぞれ、名前の頭文字を言っているのだが、
ルカ「ル」
パリタ「ファ
アヒョン「チョン」
と言っているように聞こえる。

(実際の音声を聞きたい方はこちら→https://youtube.com/shorts/PQEwaFmsRsc?si=rBdQ1utCE6MCAYMa

ちなみにこれは、デビュー前に三人がやっていた、
ル・パ・チョン」と呼ばれる挨拶芸の再現である。

BABYMONSTER-AHYEON|Character Playlist より

この時は明らかに、
ルカ「ル」
パリタ「
アヒョン「チョン」
で、パリタは「パ」と言っていた。

音声を聞きたい方はこちら→https://youtu.be/ke4u__QBHAo?si=torl4U6Q4lisHARd [00:36-]

(いやいやそんなこと、
今更どうでもいいやないかい!)

どうでもよくない!
私はパリタなのかファリタなのか、
決着をつけたいんだ。

デビュー後も、この三人は
「ル・パ・チョン」の挨拶をやっていたが、
今回初めてパリタが「パ」でなく「ファ」と発音したように思う。

もしかしたらデビュー前後は気を遣って(?)
韓国語の「파」の発音に合わせていたけど、
本当は「ファ」だってことなのかな?

それで私は俄然、
「PHARITA」の本当の発音
に興味が湧いたのである。

PHARITAの名前を調べると、このように出てきた。

ภริตา บุญภักดีทวียศ

ええ〜ん。(T . T)
頑張ってみるとしよう。

まず
「ภริตา」の部分が「PHARITA」であり名前、
「บุญภักดีทวียศ」の部分が姓に当たり、大まかに「ブンパクディータウィーヨット」と読むようだ。

今日は名前である「ภริตา」の部分について、真剣に解読する。

まず一文字目の「ภ」。
これはタイ語の44ある子音字のうちの一つである。
(子音字が44あるって何事w)

発音は無声両唇破裂音「pʰ」
無声両唇破裂音とは、「下唇と上唇で閉鎖を作り、一気に開放することによって起こる破裂の音」だという。(Wikiより)
「下唇と上唇で閉鎖を作る」なら、日本語としては「パ行(パピプペポ)」に当たるのではないだろうか。

ちなみにタイ語の子音字には4つのグループがある。
・中子音字
・高子音字
・低子音単独字
・低子音対応字
「ภ」はこのうち「低子音対応字」に属するらしい。

この「グループ」というのは発音により分類されるわけではなく、その後の字と組み合わさり、声調に影響を与えるようだ。

どのグループがどうなればどういう声調になるのか、調べてみると、
(ちょっと私にはムズカシイ…)
なので、それに関心のある方は、
ちゃんとタイ語に詳しい方が書いた記事を読んでほしい。

とにかくこの場合の「ภ」は声調も含めて

パ↗

という発音が一番近そうである。

続いて二文字目の「ริ」。

下部分の「ร」が子音であり発音としては「r」、
上に乗っている「ิ」が母音であり短く「イ」と発音する。
なので簡単に言うと「リ」だが、
「r」を残しつつ「イ」を短く発音する。

つまり一文字目と合わせると、

パァリ

って感じになりそうだ。

続いて三文字目の「ต」
これは子音であり、発音は無声歯茎破裂音「t」
無声歯茎破裂音とは、「舌端と歯茎で閉鎖を作って開放することによって起こる破裂の音」だという。
日本語の「タ行」に当たるが、それよりもっと鋭い音、
つまり「タ」よりは韓国語の「타」に近いのかもしれない。

グループは中子音字。
後ろの長母音字「า」(aa)と合わさると、
「ター→」という発音になる。

つまり全部合わせると、
「パ↗リター→」
みたいな感じが近そうだ。

アクセントは日本語でいう、
「つかれたー」
「とれたー」
みたいな感じのアクセント。

ここで実際に聞いてみようということで、
Google翻訳に入力して発音させてみた。

Google翻訳で発音させてみる。

Google翻訳に発音させてみると、
うーん。
私には

ハリッタァー

つまり「ハリタ」に聞こえる。

(泣)

新説が出てきてしまった…

というわけで、
今後もこちらでは「パリタ」で表記しようかなと。
もしパリタに呼びかける機会があったら、
今聞いたように
ภริตา(ハリッタァー)
と頑張って発音しようかなと思っております。

「パ」を発音するような唇の形で、
発音は「ファ」みたいな音を、
さらに「ハ」にも聞こえるような感じで、
「Pha-」「Pha-」と練習し続ければ、
徐々に近い発音になっていくんじゃないだろうか。
(タイ語の練習にもなるし。ならないか。)


いいなと思ったら応援しよう!