見出し画像

【原文+和訳】羽生結弦選手プロ転向に対する中国人の反応

7月19日の会見で現役引退とプロ転向を発表したフィギュアスケートの羽生結弦選手。このニュースに衝撃を受けたのは日本人だけではありません。中国でも絶大な人気を誇る羽生選手のこの決断には、数多くの中国人が悲しみの声やこれまでの功績を讃える声、そして今後の活動に向けたエールを送っています。

ここでは羽生選手の中国での人気ぶりについて紹介しつつ、このニュースに対する中国人たちの反応を原文+和訳という形でご紹介していきます。

北京冬季五輪で人気が爆発!「ユーシェン」現象

中国のスポーツファンが一体となって追いかける外国人アスリートのほとんどは、サッカーやバスケットボールなど、国内で馴染みのあるスポーツの選手で、かつ世界に偉大な影響を与えたプロ選手です。

特にウインタースポーツに関して、中国の観客が真に国や地域の境界を越えて、心の底から実力を認め応援する外国人選手は、羽生選手が始めてだと言われています。中国で羽生選手は、2014年のグランプリシリーズの中国杯をきっかけに、毎年ファンが増えていき、北京冬季五輪では、彼の人気は凄まじいものがありました。

中国共産党外交部の華春瑩(ホア・チュンイン)報道局長が、日本語で「羽生結弦選手のファンの皆さまへ。『現地応援は中国の皆さんに託す』との声を目にしました。お任せください!」という異例のツイートを皮切りに、SNS上で「柚子加油!」と、たくさんの応援メッセージが投稿され、weiboで何度もトレンド入りしました。「柚子」とは「ユズ」のことで、日本での愛称がそのまま中国でも使われているのです。

Weiboにずらりと並ぶ羽生選手の話題

羽生選手の演技、業績、幾度となる挑戦に対して、中国メディア、中国のフィギュアスケート解説者、SNS上の中国ファン達が送った言葉からは、中国の人々の熱い思いととももに、中国語の美しさをひしひしと感じることができます。

①容顔如玉,身姿如松,翩若惊鴻,婉若游龍。
Róngyán rú yù, shēn zī rú sōng, piān ruò jīnghóng, wǎn ruò yóulóng.
顔は翡翠のように美しく、姿は松の木のようにしなやかで、軽々とはばたく様子は飛び立つ白鳥のようであり、しなやかな美しさは自由に飛び回る龍のようだ。

②幸得識卿桃花面,从此阡陌多暖春。我们非常慶幸能够在羽生結弦最美好的年紀遇到了他。
Xìng dé shí qīng táohuā miàn, cóngcǐ qiānmò duō nuǎn chūn. Wǒmen fēicháng qìngxìng nénggòu zài yǔshēng jiéxián zuì měihǎo de niánjì yù dàole tā
桃の花のように美しいあなたに出会えて幸せです。これからの道も温かい春を感じられるでしょう。羽生結弦選手の最も美しいときに彼に出会えて私たちはとても幸運です。

羽生選手を思うロマンティックな言葉がたくさん並んでいますね。このほか、「羽生结弦(yǔshēng jiéxián)」という名前についても「太美了(美しすぎる)」「好好听(響きが良い)」などフィギュアスケートの技術や容姿だけでなく名前にまでも魅力を感じる人が多いようです。

この記事をご覧の方は下記の中国語関連の記事やサービスもおすすめです。

羽生選手のプロ移行に対する中国人の声

羽生選手のプロ移行に対して、彼を心から愛する中国ファンの多くは、祝福の声を送っています。Weiboにおいても、羽生選手が国際スケート連盟(ISU)や日本スケート連盟(JSF)の選手登録から外れることを、ポジティブに捉えるコメントが多数見られました。

①摆脱了isu和jsf,可以专注自己的滑冰,不用被压分而难过。
Bǎituōle isu hé jsf, kěyǐ zhuānzhù zìjǐ de huábīng, bùyòng bèi yā fēn ér nánguò.
ISUやJSFから離脱することで、自分のスケートに集中することができるし、点数によって悲しむ必要もなくなる。

②羽生不再被他们利用,各种比赛的门票也不会那么紧张了。
Yǔshēng bù zài bèi tāmen lìyòng, gè zhǒng bǐsài de ménpiào yě bù huì nàme jǐnzhāngle.
羽生選手がISUやJSFから利用されることもなくなるし、試合のチケットもこんなに不足することもなくなる。

③中国粉丝对于裁判对他的不公很气愤。这个角度来说,professional也是件好事情。
Zhōngguó fěnsī duìyú cáipàn duì tā de bùgōng hěn qìfèn. 
中国のファンは審判の彼へのジャッジの不公平さに怒っている。その点から、プロ移行は良いことだと言える。

④15年就拿过高分,之后更加努力的练习,分数也不会更高。对于规则和裁判他也已经失望了。
Tā zài cǎifǎng zhōng tí jí,15 nián jiù náguò gāo fēn, zhīhòu gèngjiā nǔlì de liànxí, fēnshù yě bù huì gèng gāo. Suǒyǐ duìyú guīzé hé cáipàn tā yě yǐjīng shīwàngle.
彼は2015年に高得点をマークしてから、更に努力をしたが得点は高くならなかった。審判と試合のルールには前から失望してたと思う。

ファンの間では、羽生選手の求める理想のスケートができるようになると、楽しみにしている一方で、競技の場で羽生選手を見れないことを、残念に思う気持ちもあるようです。

跟别人说的是,真好,他终于自由追寻新梦想去啦!自己心里说的是,怎么办,我喜欢了十几年的人再也不会出现在竞技场了。
Gēn biérén shuō de shì, zhēn hǎo, tā zhōngyú zìyóu zhuīxún xīn mèngxiǎng qù la! Zìjǐ xīnlǐ shuō de shì, zěnme bàn, wǒ xǐhuānle shí jǐ nián de rén zài yě bù huì chūxiàn zài jìngjì chǎngle.
他の人には「よかった、彼がやっと自由に自分の新しい夢を追求できるようになった!」と言ったけど、「どうしよう、私が10年以上好きだった人が、二度と競技場に現れることはない」というのが本音だ。

彼を心から応援する中国ファンのコメントを読んでいると、スポーツに国境は無いと感じます。また、フィギュアスケート選手のプロ転向は、選手がオリジナリティに溢れた演技に挑戦できる機会でもありますよね。羽生選手の今後の活躍に期待が高まります!

この記事をご覧の方は下記の中国語関連の記事やサービスもおすすめです。