見出し画像

新しいカメラ/كاميرا جديدة

今日は新しいカメラを買いに秋葉原へ行った。仕事で使うのでカメラ選びはとても重要。何を買うかはある程度決めているが、どこまで値下げ交渉できるか…。海外旅行経験者はわかると思うが、日本は海外と比べて値下げ交渉があまり一般的ではない。しかし、家電量販店は例外だ。交渉次第でかなり下げできる。

私が今回購入したのはSONY a7ⅲ。

画像1

もともとはNiconを長い間使っていたが、SONYのミラーレスが軽くて小さいので、この機会にメイン機種を変えることにした。しかしフルサイズでキットレンズ込みで20万円代という価格。さらにこの軽さ、オートフォーカス機能の優秀さも素晴らしい。売れに売れているのも納得。

新しくSONYa7sⅲが発売されたばかりでそちらも気になっていたが、使用感について評判がある程度積みあがってから考えよう。

ちなみに、交渉結果三万円の値引きに成功した。

今から使うのが楽しみだ。

ذهبت إلى السوق لأشتري آلة التصوير. هي مهمة لأني أستخدمها كثيراً  أثناء العمل. قد قررت أي منتج. وأتمنى أن أساعر البائع جيداً. عندما أسافر إلى بلاد أجنبية عرفت أن مفاوضات خفص الأسعار ليست نادرة .ولكنها ممنوعة في معظم الأسواق في اليابان.في متخر للالكترونيات فقط هي مسموحة.هناك نستطيع أن نشتري أشياء بأرخص سعر على حسب المفاوضات. 

SONYa7ⅲ  اشتريت. 

画像2

كنت أستخدم كاميرا نيكون لمدة طويلة ولكني قررت أن أغرها لأن كاميرا سوني صغيرة وخفيقة على رغو أنها كاميرا عاكسة أحادية العدسة كاملة الحجم.سعرها أقل من3000دولار !هذا رخيص! وإضافة إلى ذلك وظيفة التلاكيز التلقائي ممتازة جداً.أنا فهمت السبب الذي هذه كاميرا لها شعبية كبيرة به بين الناس الذين يحبون التصوير.

SONYa7sⅲأخيراً بدأ ترويج كاميرا

أنا مفتمة بها ولكني أريد أن أقرر الشراء بعد أن أقرأ الذكر عنها.

في النهاية   حصلت على خصم 300 دولار.

الآن أرتقب أن أستخدمها.



 


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?