スペイン語で日本のニュースを読む#4-2
Un fabricante de alimentos de Japón desarrolla un "atún" vegetal para preservar los recursos oceánicos
日本の食品メーカー、海洋資源保護のため植物由来の「マグロ」を開発
También ha desarrollado una sopa de fideos “ramen” de origen vegetal que recrea el sabor del caldo de hueso de cerdo, y sándwiches de ternera al estilo coreano con carne de soja.
また、豚骨スープの味を再現した植物性ラーメンや、大豆ミートを使った韓国風ビーフサンドも開発した。
Según NH Foods, la línea de productos forma parte de su estrategia para aprovechar la diversificación de la demanda de alimentos a medida que crece la población mundial.
NHフーズによると、この製品ラインは、世界人口の増加に伴う食品需要の多様化を利用する戦略の一環であるとのことだ。
La empresa de investigación Fuji Keizai calcula que el mercado mundial de productos alimentarios alternativos crecerá hasta los 44.000 millones de dólares para 2030, el cuádruple de su volumen en 2022.
調査会社である富士経済は、代替食品の世界市場は2030年までに440億ドルに成長し、2022年の4倍になると予測している。
終わり
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?