![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/130678904/rectangle_large_type_2_c298d6382e6adaad1194eec54aa24cde.png?width=1200)
スペイン語でニュースを読む#12-2
Turistas chinos llegan a Japón al comienzo de las vacaciones del Año Nuevo Lunar
旧正月連休が開始。中国人観光客が来日
前回はこちら↓↓
Las principales compañías aéreas afirman que el número de reservas de vuelos entrantes durante el periodo vacacional se sitúa en torno al 40 % del nivel registrado en 2019, antes del azote de la pandemia.
大手航空会社によると、休暇期間中のインバウンドのフライト予約数は、パンデミックが発生する前の2019年に記録された水準の約40%だという。
Una mujer de Hong Kong dijo que esta es su primera visita a Japón, y agregó que planea ir de compras en el distrito de Shibuya de Tokio y viajar al Monte Fuji durante su estancia de 4 días.
ある香港人女性は、今回が初めての日本訪問で、4日間の滞在中に東京の渋谷でショッピングをしたり、富士山を見に行ったりする予定とのことだ。
Mientras tanto, las celebraciones del Año Nuevo Lunar comenzaron el sábado en el barrio chino de Kobe, en el oeste de Japón.
一方、神戸の中華街では土曜日から旧正月のお祝いが始まった。
el barrio chino:中華街
La fiesta empezó con la explosión de petardos para dar la bienvenida al nuevo año.
そのお祝いは新年を迎える爆竹の音で始まりを迎えた。
petardos:爆竹
つづく…