スペイン語でニュースを読む#12-2
Turistas chinos llegan a Japón al comienzo de las vacaciones del Año Nuevo Lunar
旧正月連休が開始。中国人観光客が来日
前回はこちら↓↓
Las principales compañías aéreas afirman que el número de reservas de vuelos entrantes durante el periodo vacacional se sitúa en torno al 40 % del nivel registrado en 2019, antes del azote de la pandemia.
大手航空会社によると、休暇期間中のインバウンドのフライト予約数は、パンデミックが発生する前の2019年に記録された水準の約40%だという。
Una mujer de Hong Kong dijo que esta es su primera visita a Japón, y agregó que planea ir de compras en el distrito de Shibuya de Tokio y viajar al Monte Fuji durante su estancia de 4 días.
ある香港人女性は、今回が初めての日本訪問で、4日間の滞在中に東京の渋谷でショッピングをしたり、富士山を見に行ったりする予定とのことだ。
Mientras tanto, las celebraciones del Año Nuevo Lunar comenzaron el sábado en el barrio chino de Kobe, en el oeste de Japón.
一方、神戸の中華街では土曜日から旧正月のお祝いが始まった。
La fiesta empezó con la explosión de petardos para dar la bienvenida al nuevo año.
そのお祝いは新年を迎える爆竹の音で始まりを迎えた。
つづく…
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?