Don’t question me.
Question は、名詞では「質問」
動詞で、そのまま「質問する」 かな・・・
実は、動詞だと、「疑う」となる。
私に聞かないで、という意味にはならない。
Don’t question me.
私を疑うのはやめて。
Don’t ask me.
私に質問されても・・・
英語って、似た単語でも意味は大違いって、多いですね ^^
いいなと思ったら応援しよう!
私は元々英語がとっても苦手でしたが、英会話講師を経て翻訳会社を経営するまでになりました。可能性を追求する人が一人でも増えればと思っています。