見出し画像

私の外国語の勉強法 字幕を見ながら聞いてリーディングもリスニング も同時に解決する

世の中には外国語学習に関する本が溢れている。しかし、実際に勉強に役立つ本は非常に少ないのが現実である。そこで、私は自分の外国語学習法を作り、成功的に必要な外国語を習得した。現在、約50の外国語を学習し、韓国語、日本語、英語はネイティブレベルでの会話ができるようになった。

では、私は最初から頭のいい子だったのだろうか? いいえ、韓国で生まれた私は、韓国の小学校の1年生の時、約60人いるクラスの中で唯一読み書きができない生徒だった。

しかし、今はどうだろうか? ドイツ語と中国語はテレビを自由自在に見ることができるくらいで、少なくとも十個の外国語はかなりのレベルに達している。では、英語一つを何十年も勉強してもマストをする人は少ない世の中で、どうしてこんなことが可能なのだろうか?

一つの外国語をマストすることを楽器一つをマストする過程に例えて考えてみよう。NHKの教養楽団で演奏するほどの実力を身につけるには、おそらく10年くらいは昼夜を問わず練習しなければならないだろう。そんな専門家に新しい楽譜を渡したと思えば、おそらく短時間で素晴らしい演奏ができるだろう。

しかし、楽器を習ったことのない人に同じ楽譜を渡すと、おそらく10年かけても素敵な演奏ができない可能性がある。このように、一つの楽器を習うということは、一つの語派に属する言語を学んでマストした後、同じ語派の言語を習うときは、まるで新しい楽譜で練習するのと同じように、かなり短期間で言語を習得することができる。

これはどう言う事かと言うと、もしイタリア語を日本人としてマストすれば、それに似た言語であるスペイン語フランス語などはかなり短い時間で話せるようになるということである。

具体的な数字を挙げると

本格的な英語の学習3ヶ月でTOFELの読解語彙パートほぼ満点を取得。
本格的な日本語の学習3ヶ月で日本語マスト
わずか2週間中国語の学習でソウル大学の大学院の入学試験の第2外国語の試験に合格

3ヶ月からいきなり2週間に短縮された。 その目標が読解にあったから、古典漢文と日本語を通じた漢字を知っていたので、比較的簡単に中国語を習得できたのだろう。

では、私はどのように外国語を習得し、そのスキルを維持するのか? 学習しようとする言語の字幕を見ながら、聞きながら読み、読みながら聞く練習はした。そうすることで、速攻で読解力とリスニング力をつけることができました。

身に付けた外国語の能力を維持するために週末はできるだけ多くの外国語の放送を見るようにしている。下記がある週末の視聴記録です。

私の場合、NHKの語学番組を多く利用した。ドイツ語の場合、だった3日間で1年分の基礎と応用編をすべて学習を完了した。これは1987年以来、少なくとも50の外国語を学習した経験に基づくものである。ことを改めて明らかにする。

最後に一つだけ、言っておきたい。BGMのように、外国語を流しっぱなしでは絶対に外国語が上達しない。その言語の感覚を養うには集中して聞く必要があり、視覚的な助けである字幕の助けを借りれば、比較的読みやすくなるのかもしれない。少なくとも私はその方法で50以上の言語を学習した。

Youtube + Language Reactor スペイン語字幕 + 英語自動翻訳
週末の視聴記録

by young v. 27.6.20 🇰🇷🇺🇸🇯🇵|🇨🇳🇩🇪
11/19/2024


いいなと思ったら応援しよう!