見出し画像

【和訳】Imminence/The Black

作詞:Eddie Berg

What's the point of living in the dark?
闇をさまよう人生に意味はあるのか
Trying to stop the bleeding of the heart
心から流れる血を止めようともがいてる
Tell me why you've forsaken me
どうして僕を見限ったのか教えてくれないか
Only death will ever set me free
救われる道は死しかないのか
Take this pain away
この痛みを取り払ってほしい

Caught in a circuit
堂々巡りなんだ
No means to an end
目的に辿り着く手段がない
I'm trying to quiet the voice in my head
頭の中の声を黙らせようともがいてる
Just cut me open and leave me for dead
僕の身体を切り開いて、見殺しにしてくれ

Why can't I pull the thorn in my side?
なぜ僕の中にある障害を取り除けない
Lord knows I've tried
神はこの苦悩を知っているはずだ
Watch the night
夜を眺めている
Like a knife in my back
背中に突き刺されたナイフのように
Into the black
闇の中に入り込んでいく

There's something in the water
水の中にある何かが
Pulling me down in the deep
奥深くに僕を引きずり込もうとする
Would you follow me to the edge?
最期までついてきてくれますか
Would you follow me into the black?
この絶望の先でも共にいてくれますか

Into the black
絶望の深奥へ

I feel a cold breath on my neck
首筋に冷たい吐息が吹きかかる
Telling me that I could be next
次は自分だと告げられているようだ
Every day is a struggle to deal with the pain
この痛みを取り除きたくて毎日苦しんでいる
Everything's changing, but I stay the same
何もかも変わっていくのに僕の人生は変わらない

Why can't I pull the thorn in my side?
なぜ僕の中にある障害を取り除けないんだ
Lord knows I've tried
神はこの苦悩を知っているはずだ
Watch the night
夜を眺めている
Like a knife in my back
背中に突き刺されたナイフのように
Into the black
闇の中に入り込んでいく

There's something in the water
水の中にある何かが
Pulling me down in the deep
奥深くに僕を引きずり込もうとする
Would you follow me to the edge?
最期までついてきてくれますか
Would you follow me?
僕についてきてくれますか
There's something in the water
水の中にある何かが
Pulling me down in the deep
奥深くに僕を引きずり込もうとする
Would you follow me to the edge?
最期までついてきてくれますか
Would you follow me into the black?
この絶望の先でも共にいてくれますか

Darkness arising
現出する暗闇
An endless horizon
際限のない地平線
Pulling me under
僕を引きずり込む
Into the black
絶望の深奥へ
Into the black
絶望の深奥へ

All credit goes to Imminence.
訳:翻訳する蟹

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?