マガジンのカバー画像

事業・カルチャー・思想

17
Algomaticメンバーが書いた事業・カルチャー・思想に関する記事を集めました!
運営しているクリエイター

2024年8月の記事一覧

DMM動画翻訳申し込みも翻訳量も多くてパンクした話

こんにちは。Algomatic Global のカンパニーCEOの原田(@1230yuji)です。 最初に言っておきますが、動画翻訳盛り上がってるみたいだからうちでもこの事業始めようとか思わないでください。 翻訳はOpenAIとかGoogleとかにすぐに潰される業界なのでオススメしません。 DMM動画翻訳、今月まで無料で使えます。ぜひご登録ください。 仕事ができる人本題に入りまして、実はこの土日翻訳量が多すぎてちょっとトラブっていました。 掲題のパンクした話は、また笑

メンバーシップ型業務委託で組織を作るプロ契約組織とは何か

こんにちは。Algomatic Global カンパニーCEOの原田(@1230yuji)です。 Algomatic Globalは現在DMM 動画翻訳を運営していまして、ちょうど今日DMM GAME翻訳をリリースしました。 Algomatic Globalで働くメンバーは全員業務委託契約としております。 代表の僕も含め、雇用しているメンバーは一人もいません。 業務委託を2つに分類してまして、いわゆる正社員のような扱いのメンバーシップ型業務委託の方をプロ契約、メンバーシッ

能力密度の高い組織を作る

こんにちは。Algomatic Global カンパニーCEOの原田(@1230yuji)です。Algomatic GlobalはDMM 動画翻訳とDMM GAME翻訳を運営しています。 昨日Algomatic Globalはプロ契約組織を作っているという記事を書きました。 今日はこれと同じくらい重要視している「能力密度の高い組織を作る」ということについて書きます。 能力密度とは何か能力100の人間が100人集まったら1人あたりの平均能力値は100なわけですが、能力10

DMM動画翻訳の翻訳量が多すぎて緊急ストップした話

こんにちは。Algomatic Global カンパニーCEOの原田(@1230yuji)です。Algomatic GlobalはDMM 動画翻訳とDMM GAME翻訳を運営しています。 以前も似たようなタイトル(DMM動画翻訳申し込みも翻訳量も多くてパンクした話)を付けておきながら全然関係ない話を書いたのですが、今日もその話に触れながら関係ない話をしていきます。 僕は戦いから逃げたDMM動画翻訳事業は今年の1月に産声をあげ、2月、3月に少数のクライアントさんとともにBP

儲かることをやる

こんにちは。Algomatic Global カンパニーCEOの原田(@1230yuji)です。Algomatic GlobalはDMM 動画翻訳とDMM GAME翻訳を運営しています。 過去の事業立ち上げ経験で一番反省していること一番の反省をあげるとすると「儲からないことをしてきた」ことである。 僕が社会人になったのは2014年です。 ちょうどそこらへんから流行ってきたのがミッション、ビジョン、パーパスで経営する手法です。 僕はこの意味を完全に履き違えていました。