![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/150825364/rectangle_large_type_2_433a57c08f1449b9b3c0bdce46dc7209.jpeg?width=1200)
ahamoxBE:FIRST Commercial Videos
Japanese Lines and English Translations
From ahamo Offcial YouTube
Kowakutemo Susumo 60s ver.
https://youtu.be/o2ljwQk7ang?feature=shared
LEO: そこには
soko niwa
= There are
JUNON: 道もない
michi mo nai
= no paths,
RYUHEI: 地図もない
chizu mo nai
= no maps,
MANATO: 明かりもない
akari mo nai
= or no lights.
RYOKI: それでも
sore demo
= Een so,
SOTA: 僕たちは僕たちのまま
bokutachi wa bokutachi no mama
= we stay as we are
SHUNTO: 世界を目指す
sekai o mezasu
= and aim for the world.
SOTA: ともに進もう
tomo ni susumo
= Let's move on together
All: 怖くても進もう
kowakutemo susumo
= moe on even if you are scare
Web CM #1 JUNON
考えすぎると動けなくなる。だから冷静に淡々と、時に遠くから自分を見つめて。本当の怖さはまだ知らない。
kangae sugiru to ugokenaku naru. dakara reisei ni tantan to, toki ni tooku kara jibun o mitsumete. honto no kowasa wa mada shiranai.
= I become paralyzed when I overthink. So, I try to stay calm and composed, and sometimes observe myself from a distance. I haven't yet faced true fear.
Web CM #2 SHUNTO
慎重な性格。めちゃくちゃ考える。でも飛び込んだ。夢だけはずっと追いかけていたから。
shincho na seikaku. mechakucha kangaeru. demo tobikonda. yume wa zutto oikakete ita kara.
= I have a cautious nature and tend to overthink things. But I dove into this world because I’ve always been pursuing my dreams.
Web CM #3 RYUHEI
一貫性を持たない。1個の道で行けるほど単純じゃないから。通用しないかも知れないけど、チャレンジこそがBE:FIRST。17歳、人生本番まだ来てない。
ikkansei o motanai. ikko no michi de ikeru hodo tanjun janai kara. tuyo shinai kamo shirenaikedo, challenge koso ga BE:FIRST. junana sai, jinsei honban mada kitenai.
= I avoid consistency. It’s not simple enough to follow just one path. It might not always work, but challenges are what define BE:FIRST. At 17, the real journey of my life hasn’t even begun yet.
Web CM #4 SOTA
小さな頃から教室で一人、ヒップホップを踊っていた。本物見たらめちゃ刺さるのに、好きな音楽で認められるためにやってきた。今、借り物ではない自分の音楽の上で躍る。絶対楽しみたいから。
chiisana koro kara kyoshitsu de hitori, hiphop o odotteita. honmono mitara mechakucha sasaru noni, suki na ongaku de mitomerareru tame ni yattekita. ima, karimono dewa nai jibun no ongaku no ue de odoru. zettai tanoshimitai kara.
= Since I was a child, I danced hip-hop alone in the classroom. Even though seeing the real thing is deeply moving, I’ve always pursued it to be recognized for my love of music. Now, I dance to music that is truly my own, not borrowed, because I absolutely want to enjoy it.
Web CM #5 RYOKI
強い人間。そう勘違いされることも多い。人間だから落ちる時もある。ただ僕はどんな状態でも100%出し切る。生き様すら魅力に変えたい。表現することは、本能だから。
tsuyoi ningen. so kanchiigai sareru koto mo ooi ningen dakara ochiru toki mo aru. tada boku wa donna jotai demo 100% dashikiru. ikizama sura miryoku ni kaetai. hyogen suru koto wa, honno dakara.
= People often mistake me for being strong. But since I’m human, I also have my down moments. However, I always give 100% no matter the situation. I want to turn even my way of living into something compelling. Expressing myself is a primal instinct.
Web CM #6 MANATO
この道で失敗するなら仕方ない。それくらい音楽が好きだった。だから100%の満足を届けたい。聞くもの、見るもの、触れるもの、全て100%妥協したくない。
kono michi de shippai surunara shikata nai. sorekurai ongaku ga sukidatta. dakar 100% no manzoku o todoketai. kikunomo mirunomo fureru mono, subete 100% dakyo shitaku nai.
= If I fail on this path, so be it. My love for music is that deep. That’s why I want to deliver 100% satisfaction. I don’t want to compromise even a bit on what people hear, see, or touch.
Web CM #7 LEO
言葉に嘘をつかないと決めている。嬉しい時、辛い時、僕は何を言って欲しかったんだろう。希望の裏にはちゃんと絶望があることも知っているから。
kotoba ni uso o tsukanai to kimeteriu. ureshii toki, tsurai toki, boku wa nani o itte hoshikattandaro. kibo no uragawa niwa chanto zetsubo ga arukoto mo shitte iru kara.
= I've decided not to lie with my words. When I was happy or struggling, what did I want to hear? I also know that behind hope, there is always genuine despair.