見出し画像

(aan,w005,音声動画) 父親と彼の息子達 / THE FATHER AND HIS SONS

✅英3回+和1回セットです💙画質720p推奨💙

✅このお話の教訓は?(ルビ無)

日本の故事でも有名な「三本の矢」も、此の寓話とほぼ同様の内容で語られていると云う様に古来此の世界の多くの人が考え着く非常に普遍性の高いタイトルになります。
(安土桃山時代の1593年(毛利元就の死後20年後)にローマ字で書かれた「天草本 伊曽保物語」が編纂されたと云う事から、日本の故事はイソップ寓話と無関係だと思われます)

例えば『三子教訓状は、中国地方の戦国大名・毛利元就が1557年に3人の子に書いた文書』、そして『三矢の訓え』と云う逸話でもある日本の故事に因んでJリーグ『サンフレッチェ広島』等での命名にも使われているのだとか。
西欧では、ギリシャのバブリウス寓話("Babrius"/2世紀)にて『兄弟愛は人生で最大の善であり、しばしば謙虚さをより高く持ち上げる』という教訓があると示され、その後も多くのバリエーション(変種/変化)が作られ現代に至る、との事。

勿論、此の寓話に対して俗っぽい解釈をした人も居た様です、20世紀初頭にソ連のヤコブ・ペレルマンという方が物理的な観点から計算を行って…、
『(三本ではなく)7本の棒の場合であれば、束は個々の棒の約80倍壊れ難い』と算出されたそうで。
(中二病を拗らせる人は洋の東西を問わず年齢を問わず何処にでも居るものなのです)

※ このお話には多くのバリエーションがありますので、ここに書いた教訓が好みでない方々は別の人のお好みの解釈をお選びください。

■ 英文&翻訳和文(ルビ無)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 THE FATHER AND HIS SONS .

 A Father had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves .
 When he failed to heal their disputes by his exhortations , he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion ; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks .
 When they had done so , he placed the faggot into the hands of each of them in succession , and ordered them to break it in pieces .
 They each tried with all their strength , and were not able to do it .
 He next unclosed the faggot , and took the sticks separately , one by one , and again put them into their hands , on which they broke them easily .
 He then addressed them in these words :
 “ My sons , if you are of one mind , and unite to assist each other , you will be as this faggot , uninjured by all the attempts of your enemies ; but if you are divided among yourselves , you will be broken as easily as these sticks . ”

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 父親と彼の息子達

 父親は、彼等達の間でひっきりなしに喧嘩をする子供達が居る家族を養っていました。
 父親は、父親の熱心な勧めに依って子供達の口論を辞めさせる事に失敗した時、父親は、子供達に『分裂に因る害悪の現実的な実例』を提示する事を決意したのです。そして、この目的の為に、父親はある日、子供達に木切れの束を持ってこさせて、子供達に言いました。
 子供達が其等をし終わった時、父親は順番に薪の束を子供達一人一人の手に置いて、そして、子供達に薪を圧し折る事を命じたのです。
 銘々の子供達は子供達の全ての力で試みましたが、其れをする事が出来ませんでした。
 父親は次に薪の束を開いて、枝切れをバラバラに、1本1本にして、そして、再び子供達の手の中に渡した其等は果たしてどうなったかと云うと、子供達は其等を簡単に圧し折ったのでした。
 父親は、そして斯う云う言葉で子供達に説明しました、
 「私の息子達よ、もし御前達が同じ意見で纏まり、そして、お互いに助力して団結したなら、御前達は此の薪の束の様に、御前達の敵の全ての試みにさえ害されなくなるだろう。
 だが、若し御前達自身の間で、御前達が分断されたなら、
 これらの枝切れと同じ様に容易く御前達は砕かれるだろう」

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

✅逐語訳&構文解説はこちら

■ このお話の教訓は?(ルビ有)

日本にほん故事こじでも有名ゆうめいな「三本さんぼん」も、寓話ぐうわとほぼ同様どうよう内容ないようかたられているとよう古来こらい世界せかいおおくのひとかんが非常ひじょう普遍性ふへんせいたかいタイトルになります。
安土あづち桃山ももやま時代じだい1593年せんごひゃくきゅうじゅうさんねん毛利もうり元就もとなり死後しご20年後にじゅうねんご)にローマかれた「天草あまくさぼん 伊曽保いそほ物語ものがたり」が編纂へんさんされたとことから、日本にほん故事こじはイソップ寓話ぐうわ無関係むかんけいだとおもわれます)

たとえば『三子さんし教訓きょうくんじょうは、中国ちゅうごく地方ちほう戦国せんごく大名だいみょう毛利もうり元就なり1557年せんごひゃくごじゅうななねん3人さんにんいた文書ぶんしょ』、そして『三矢さんしおしえ』と逸話いつわでもある日本にほん故事こじちなんでじぇいリーグ『サンフレッチェ広島ひろしまとうでの命名めいめいにも使つかわれているのだとか。
西欧せいおうでは、ギリシャのバブリウス寓話ぐうわ("Babrius"/2世紀にせいき)にて『兄弟きょうだいあい人生じんせい最大さいだいぜんであり、しばしば謙虚けんきょさをよりたかげる』という教訓きょうくんがあるとしめされ、そのおおくのバリエーション(変種へんしゅ/変化へんか)がつくられ現代げんだいいたる、とのこと

勿論もちろん寓話ぐうわたいしてぞくっぽい解釈かいしゃくをしたひとようです、20世紀にじゅっせいき初頭しょとうソ連それんのヤコブ・ペレルマンというかた物理的ぶつりてき観点かんてんから計算けいさんおこなって…、
『(三本さんぼんではなく)7本ななほんぼう場合ばあいであれば、たば個々ここぼうやく80倍はじゅうばいこわにくい』と算出さんしゅつされたそうで。
中二病ちゅうにびょうらせるひとよう東西とうざいわず年齢ねんれいわず何処どこにでもるものなのです)

※ このお話には多くのバリエーションがありますので、ここに書いた教訓が好みでない方々は別の人のお好みの解釈をお選びください。

■ 発音記号付き英文&読み仮名付き和文

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 THEðə FATHERfάːðɚ ANDænd HIShɪz SONSsʌnz .

 Aə Fatherfάːðɚ hadhæd aə familyˈfæməli ofʌv sonssʌnz whohu were perpetuallypɚpétʃuəli quarrellingˈkwɔrəlɪŋ amongəˈmʌŋ themselvesðemsélvz .
 Whenwɛn hehi failedfeɪld totu healhil theirðɚ disputesdɪˈspjuts bybaɪ hishɪz exhortationsˌɛgˌzɔrˈteɪʃənz , hehi determineddɪtˈɚːmɪnd totu givegɪv themðɛm aə practicalˈpræktəkəl illustrationˌɪləˈstreɪʃən ofʌv theði evilsˈivəlz ofʌv disuniondɪsˈjunjənandænd for thisðɪs purposepˈɚːpəs hehi onewʌn daydeɪ toldtoʊld themðɛm totu bringbrɪŋ himhɪm aə bundleˈbʌndəl ofʌv sticksstɪks .
 Whenwɛn theyðeɪ hadhæd donedʌn sosoʊ , hehi placedpleɪst theðə faggotˈfægət intoˈɪntu theðə handshændz ofʌv each ofʌv themðɛm inɪn successionsəkˈsɛʃən , andænd orderedˈɔrdɝd themðɛm totu breakbreɪk itɪt inɪn piecesˈpisəz .
 Theyðeɪ each triedtraɪd withwɪð allɔl theirðɚ strengthstrɛŋkθandænd were notnɑt ableˈeɪbəl totu dodu itɪt
 Hehi nextnɛkst unclosedʌnˈkloʊzd theðə faggotˈfægət , andænd tooktʊk theðə sticksstɪks separatelyˈsɛpərətli , onewʌn bybaɪ onewʌn , andænd againəgén putpʊt themðɛm intoˈɪntu theirðɚ handshændz , onɔn whichwɪʧ theyðeɪ brokebroʊk themðɛm easilyˈizəli .
 Hehi thenðɛn addressedəˈdrɛst themðɛm inɪn theseðiz wordswɜːdz :
 “ Mymaɪ sonssʌnz , ifɪf youju areɚ ofʌv onewʌn mindmaɪnd , andænd uniteˈjuˌnaɪt totu assistəˈsɪst each otherˈʌðɚ , youju willwɪl bebi asæz thisðɪs faggotˈfægət , uninjuredəˈnɪnʤərd bybaɪ allɔl theði attemptsəˈtɛmpts ofʌv your enemiesˈɛnəmizbutbʌt ifɪf youju areɚ divideddɪˈvaɪdəd amongəˈmʌŋ yourselvesjɚsélvz , youju willwɪl bebi brokenˈbroʊkən asæz easilyˈizəli asæz theseðiz sticksstɪks . ”

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 父親ちちおやかれ息子むすこたち

 父親ちちおやは、彼等かれらたちあいだでひっきりなしに喧嘩けんかをする子供こどもたち家族かぞくやしなっていました。
 父親ちちおやは、父親ちちおや熱心ねっしんすすめにって子供こどもたち口論こうろんめさせること失敗しっぱいしたとき父親ちちおやは、子供こどもたちに『分裂ぶんれつ害悪がいあく現実的げんじつてき実例じつれい』を提示ていじすること決意けついしたのです。そして、この目的もくてきために、父親ちちおやはある子供こどもたち木切きぎれのたばってこさせて、子供こどもたちいました。
 子供こどもたち其等それらをしわったとき父親ちちおや順番じゅんばんまきたば子供こどもたち一人ひとり一人ひとりいて、そして、子供こどもたちまきことめいじたのです。
 銘々めいめい子供こどもたち子供こどもたちすべてのちからこころみましたが、れをすること出来できませんでした。
 父親ちちおやつぎまきたばひらいて、えだれをバラバラに、1本いっぽん1本いっぽんにして、そして、ふたたび子供こどもたちなかわたした其等それらたしてどうなったかとうと、子供こどもたち其等それら簡単かんたんったのでした。
 父親ちちおやは、そして言葉ことば子供こどもたち説明せつめいしました、
 「わたし息子むすこたちよ、もし御前おまえたちおな意見いけんまとまり、そして、おたがいに助力じょりょくして団結だんけつしたなら、御前おまえたちまきたばように、御前おまえたちてきすべてのこころみにさえがいされなくなるだろう。
 だが、御前おまえたち自身じしんあいだで、御前おまえたち分断ぶんだんされたなら、
 これらのえだれとおなよう容易たやす御前おまえたちくだかれるだろう」

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

ここから先は

0字

英語あんね Aesop 著作物使用許諾ブラン

¥1,000 / 月
初月無料
このメンバーシップの詳細

日本語を話せる外国人さん達を増やすために日本語学習用書籍を発刊したいです。 Aesop寓話300余編は2025年末まで作業を続ける予定です。 多くの外国人に「物を粗末にするな!」「人の家をミサイルで壊すな!」と日本語で話し通じるようにする為に、是非サポートをして下さい!