見出し画像

(aan,w010,音声動画) 旅人と彼の犬 / THE TRAVELLER AND HIS DOG

✅英3回+和1回セットです💙画質720p推奨💙

✅このお話の教訓は?(ルビ無)

"(S){The slacker} (V){often blames} (O){delay on the more active}."
 『(S)怠け者は(V)しばしば、(O)より活発な人の遅滞(V)を責めます』

と云う教訓を持つ寓話です。

日本の小説や漫画では、怠け者だけではなく自分の思い込みが空回りした主人公が取るシーンとして良く使われていると思います。そして実際に此れは面白い演出にし易いパターンのひとつなのでしょう。

※ このお話には多くのバリエーションがありますので、ここに書いた教訓が好みでない方々は別の人のお好みの解釈をお選びください。

■ 英文&翻訳和文(ルビ無)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 THE TRAVELLER AND HIS DOG .

 A Traveller , about to set out on his journey , saw his Dog stand at the door stretching himself .
 He asked him sharply : “ What do you stand gaping there for ? Everything is ready but you ; so come with me instantly . ”
 The Dog , wagging his tail , replied : “ O , master ! I am quite ready ; it is you for whom I am waiting . ”
 The loiterer often imputes delay to his more active friend .

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 旅人と彼の犬

 或る旅人が、彼の旅程に正に今にも出発しようとしている時に、ドアの側で自分自身の体を伸ばしながら立っている彼(旅人)の犬に気付きました。
 旅人は鋭く犬に尋ねました、「御前(犬)は其処で大きな口を開けて突っ立ってて何をやって居るんだ?全部準備が出来て居る、御前以外はな、だから、さっさと私(旅人)について来い」
 犬は、犬の尻尾を振りながら答えました、「おぉ、御主人様!、私(犬)はすっかり準備が出来て居ました。
 私の方が待っていたのですよ、貴方様をね!」
 愚鈍な人は、遅れた責任が、より機敏な彼の友人に有ると、しばしば責めるものである。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

✅逐語訳&構文解説はこちら

■ このお話の教訓は?(ルビ有)

"(S){The slacker} (V){often blames} (O){delay on the more active}."
 『(S)なまものは(V)しばしば、(O)より活発かっぱつひと遅滞ちたい(V)をめます』

教訓きょうくん寓話ぐうわです。

日本にほん小説しょうせつ漫画まんがでは、なまものだけではなく自分じぶんおもみが空回からまわりした主人公しゅじんこうるシーンとして使つかわれているとおもいます。そして実際じっさいれは面白おも演出えんしゅつにしやすいパターンのひとつなのでしょう。

※ このお話には多くのバリエーションがありますので、ここに書いた教訓が好みでない方々は別の人のお好みの解釈をお選びください。

■ 発音記号付き英文&読み仮名付き和文

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 THEðə TRAVELLERˈtrævʌlɝ ANDænd HIShɪz DOGdɔg

 Aə Travellerˈtrævʌlɝaboutəˈbaʊt totu setsɛt outaʊt onɔn hishɪz journeydʒˈɚːnisaw hishɪz Dogdɔg standstænd atæt theðə doordˈɔɚ stretchingˈstrɛʧɪŋ himselfhɪmˈsɛlf
 Hehi askedæskt himhɪm sharplyˈʃɑrpli : “ Whatwʌt dodu youju standstænd gapingˈgeɪpɪŋ thereðeə forEverythingˈɛvriˌθɪŋ isɪz readyˈrɛdi butbʌt youjusosoʊ comekʌm withwɪð memi instantlyˈɪnstəntli . ”
 Theðə Dogdɔgwaggingˈwægɪŋ hishɪz tailteɪlrepliedrɪˈplaɪd : “ OmasterˈmæstərI amæm quitekwaɪt readyˈrɛdiitɪt isɪz youju for whomhum I amæm waitingˈweɪtɪŋ . ”
 Theðə loitererˈlɔɪtɚɹɚ oftenˈɔfən imputesɪmˈpjuts delaydɪˈleɪ totu hishɪz moremˈɔɚ activeˈæktɪv friendfrɛnd

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 旅人たびびとかれいぬ

 旅人たびびとが、かれ旅程りょていまさいまにも出発しゅっぱつしようとしているときに、ドアのそば自分自身じぶんじしんからだばしながらっているかれ(旅人)のいぬ気付きづきました。
 旅人たびびとするどいぬたずねました、「御前おまえ(犬)は其処そこおおきなくちけてっててなにをやってるんだ?全部ぜんぶ準備じゅんび出来できる、御前おまえ以外いがいはな、だから、さっさとわたし(旅人)についてい」
 いぬは、いぬ尻尾しっぽりながらこたえました、「おぉ、御主人ごしゅじんさま!、わたし(犬)はすっかり準備じゅんび出来できました。
 わたしほうっていたのですよ、貴方あなたさまをね!」
 愚鈍ぐどんひとは、おくれた責任せきにんが、より機敏きびんかれ友人ゆうじんると、しばしばめるものである。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

ここから先は

0字

英語あんね Aesop 著作物使用許諾ブラン

¥1,000 / 月
初月無料
このメンバーシップの詳細

日本語を話せる外国人さん達を増やすために日本語学習用書籍を発刊したいです。 Aesop寓話300余編は2025年末まで作業を続ける予定です。 多くの外国人に「物を粗末にするな!」「人の家をミサイルで壊すな!」と日本語で話し通じるようにする為に、是非サポートをして下さい!