見出し画像

トライリンガル育児、はじめました

ドイツに移住して4年。スペイン人夫と結婚して3年。時が経つのは、本当にあっという間で、この度息子が生まれて3人家族になりました。

生まれたてほやほや。お腹の中に10ヶ月いて、意を決して外に出てきたというものの、彼はまだ両親がそれぞれ違う母国語そして文化を持って育ってきたということを知りません。

そんな息子のことを紹介すると色々な人に、

「何語で育てるつもりなの?」や「何カ国教えるの?」

と聞かれることがしばしば。確かに、息子の置かれた状況を考えると、気になるところなのかもしれません。

そして、その答えは、題名の通り。

「日本語、スペイン語、ドイツ語の3ヶ国語で育てるつもりです!」

私の母国語である日本語はもちろん、夫のスペイン語、そして当分は居住するつもりのドイツ語を身につけて欲しいし、3カ国の文化を吸収して欲しい。

バイリンガルを育てるのだけでも大変だろうに、我が家の場合はトライリンガル。息子は学ぶことが盛り沢山です。3ヶ国語に世界共通語である英語が入っていないので、英語を含めたら最低4カ国語学ぶであろう息子。

3ヶ国語、3つの国。全てを完璧にすることは難しいかもしれない。でも、どの国もどの言語も彼にとって大事になものになって欲しいし、せっかくこういった環境下に生まれてきたのだから、多角的に学んで欲しいなあと。

息子の誕生とともに始まったトライリンガル育児。まだ0歳なので、この先どうなっていくのかわかりませんが、試行錯誤ですすめていくトライリンガル育児について、定期的にnoteに書いていきますね!



いいなと思ったら応援しよう!

この記事が参加している募集