![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/67169819/rectangle_large_type_2_4619710ae42a1c9e1df3b6ffbd019989.png?width=1200)
The Load-Out/Stay -Jackson Browne 和訳
The Load-Out/Stayは、ステージを準備するスタッフ(ローディー)とショーにやって来る観客に捧げられた曲。この曲を聴いているとライブが終わった後のあの高揚感と寂しさを肌に感じられるような気がします。
Now the seats are all empty
Let the roadies takes the stage
Pack it up and tear it down
They're the first to come and last to leave
Working for that minimum wage
They'll set it up in another town
もう客席は空っぽになってしまった
ステージはローディーに任せよう
荷物をまとめて ステージを片付けて
彼らはいつも一番最初にやってきては 出るのは一番最後
最低賃金で働いてる
また別の町でステージをセットしてくれるんだ
Tonight the people were so fine
They waited there in line
And when they got up on their feet
they made the show
今夜の観客は最高だったな
列に並んで待ってくれていて
ショーが始まると みんな立ち上がって
会場を盛り上げてくれた
And that was sweet
But I can hear the sound
Of slamming door and folding chairs
And that's a sound
they'll never know
素敵な時間だった
でも今聞こえてくるのは
ドアを閉め 椅子をたたむ音
そしてそれは
彼らが知ることはない音なんだ
Now roll them cases out and lift them amps
Haul them trusses down
and get 'em up them ramps
'Cause when it comes to moving me
You know you guys are the champs
But when that last guitar's been packed away
You know that I still wanna play
So just make sure you got all set to go
Before you come for my piano
ケースを転がして アンプを運び出す
ステージの骨組みを引っ張り下ろして
タラップに乗せて運んで行く
なあ、僕のステージの移動となると
君らにかなう奴はいないよ
でも 最後のギターが積まれてしまうと
僕はまだ弾いていたいって思ってしまうんだ
だからもう出発する準備ができてるか確かめておいてほしい
僕のピアノを積み込む前に
But the band's on the bus
And they're waiting to go
We've got to drive all night
and do show in Chicago
or Detroit, I don't know
We do so many shows in a row
And these towns all look the same
でも バンドはもうバスに乗り込んで
出発するのを待ってる
僕らは一晩中ドライブして
シカゴでショーをやることになってるんだ
いや デトロイトだったかな、わからない
連日ショーをやっていると
どの町も同じに見えてくる
We just pass the time in the hotel rooms
And wander 'round backstage
Till those lights come up
and we here the crowd
And we remember why we came
僕らはホテルで時間を潰して
ステージ裏をうろつく
でもあのステージライトがついて
歓声を聞くと
僕らがここへきた理由を思い出すんだ
Now we got country and western on the bus, R&B
We got disco on eight tracks and cassettes in stereo
We got rural scenes and magazines
And we got truckers on the CB
And we got Richard Pryor on the video
バスの中ではカントリーにウェスタン、R&B
ステレオで8トラックのディスコのカセットだって聴ける
田舎の風景を眺めてもいいし 雑誌を読んだっていい
CB無線からはトラック運転手たちの声
Richard Pryorのビデオもある
We got time to think of the ones we love
While the miles roll away
But only time that seems too short
is the time that we get to play
バスが何マイルも走る間に
愛する人たちのことを想う時間もある
でも あっという間だと思える時間は
演奏している時だけ
People you've got the power over what we do
You can sit there and wait
or you can pull us through
Come along, sing the song
You know that you can't go wrong
'Cause when that morning sun comes beating down
You're going to wake up in your town
But we'll be scheduled to appear
a thousand miles away from here
君らが僕らのショーの原動力なんだ
そこに座って待っていることも
僕らを乗り越えさせることもできる
さあ、みんなで歌おう
間違うなんてことはないから大丈夫
朝日に照らされる頃には
君たちは自分の町でそれぞれ目を覚ますけど
僕らは ここから千マイル離れたところでショーをやることになってる
-Stay-
People stay, just a little bit longer
We wanna play just a little bit longer
Now the promoter don't mind
And the union don't mind
If we take a little time and leave it all behind
And sing one more song
みんな、もう少しだけここに居てくれないかな
僕らはもう少しだけ弾いていたいんだ
プロモーターは気にしないさ
ユニオンも気にしないはず
僕らが少しだけ時間をもらって 全部忘れて
もう一曲だけ歌ったって
Oh, won't you stay just a little bit longer
Please, please, please say you will
Say you will
ああ、みんなもう少しだけここにいて
お願い、お願い、お願いだからそうすると言ってね
ここに居てくれると
Oh won't you stay just a little bit longer
Oh please, please stay just a little bit longer
もう少しだけここに居てくれない?
お願い、お願いだから もう少しだけ
And the promoter don't mind
And the roadies don't mind
If we take a little time and we leave it all behind
And sing one more song
プロモーターも大目に見てくれるさ
ローディーもいいって言ってくれるはず
僕らが少しだけ時間をもらって 全部忘れて
もう一曲だけ歌っても...