Photo by tokiminami News in Levels : India’s luxury fashion industry Unimoch 2024年6月21日 02:49 News in Levels の翻訳です。ニュースの感想や気になる誤訳などがありましたらお気軽にコメント欄へ。気に入った方は ♡ を押してね。Level1(記事リンク)高級ファッション(luxury)業界において、インドはヨーロッパのファッションブランドの服作りを支えています。インドは服作りが得意ですが、工場の状況(situation)については各社あまり言及しません。多くの場合、工場で働いているのは子供たちで、賃金(money)も低いままです。大手ブランドは服に「フランス製」や「イタリア製」という表示(label)を使っていますが、実際にはインドで作られているのです。これはフェアで透明性(transparent)のあるとは言えません。ある特殊なジャケットは、価格は43,000ユーロもします。このジャケットを作るのに、インドでは2,000時間もの作業が必要ですが、ヨーロッパでの作業はわずか100時間です。しかし、ラベルには「フランス製」と書かれており、これは必ずしも真実ではありません。最近では、インドでの生産を認めるブランドも出てきていますが、ファッション業界では簡単ではないようです。難しい単語:・luxury (高級): 上質な素材や作りで、価格の高いものを指します。・brand (ブランド): 特定の製造者や販売者によって識別される製品のカテゴリーを指します。・transparent (透明性): 情報公開や意思決定プロセスが明確でわかりやすいことを指します。Level2(記事リンク)高級ファッション業界において、インドは生産において重要な役割を果たしています。高級ファッションブランドは品質とヨーロッパの技術を重視していますが、刺繍などの技術でインドに頼ることが多いのです。企業はインドの工場の労働条件が心配されたため、このことを口にしませんでした。例えば、43,000ユーロのジャケットは、インドで2,000時間以上刺繍が施されていましたが、ヨーロッパでの仕上げは100時間にも満たないものでした。しかし、そのジャケットには「Made in France」のラベルが貼られていたのです。一部の高級ブランドは、インドの技術について話し始めています。しかし、工場の労働条件の問題は依然として残っています。難しい単語の説明:・強調する(何かを他のものよりも重要そうに聞こえさせること)・刺繍(生地に模様を作る)・仕上げ(作品を完成させるための最後の細部や動作)Level3(記事リンク)世界の高級ファッション業界において、インドは生産工程で重要でありながら、あまり知られていない役割を担っています。この業界は最高品質、独占性、そしてヨーロッパの職人技を謳っていますが、多くの高級ブランドは熟練した労働力と刺繍技術を求めてインドに頼っているのが実情です。このつながりは、ブランドイメージを維持し、労働条件への懸念を避けるために長年隠されてきました。西洋の高級ブランドは誇らしげに「フランス製」や「イタリア製」のラベルを掲げていますが、実際には複雑な刺繍や高度な手作業の多くはインドで行われています。このような透明性の欠如は、ファッション業界の倫理観に対する疑問を投げかけています。例えば、43,000ユーロで販売されているジャケットは、インドで2,000時間以上かけて刺繍が施されましたが、最終仕上げはヨーロッパでわずか100時間未満しか行われていません。にもかかわらず、そのジャケットには「フランス製」のラベルが付いています。このような慣習があるにもかかわらず、一部の高級ブランドはインドのサプライヤーを認め始め、インドの伝統的手工艺品としての遺産をアピールし始めています。しかし、搾取と秘密の上に成り立つ業界の中では、依然として複雑な問題となっています。難しい単語の説明:・独占性: 一般の人が入手できないこと、限られた人だけが入手できること・刺繍: 針と糸を使って布地に模様を作る装飾技法・伝統的手工芸品: 昔ながらの技法で作られた手工芸品 ダウンロード copy #英語学習 #ファッション #ニュース #インド #english #News_in_Levels この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか? サポート