
客家菜(Hak-kâ-chhoi)
25年前,有一天被印尼同學問說:「你晚上吃了什麼?」我回同學說:「Hak-kâ-chôi!(意思是客家菜,可是正確的發音是Hak-kâ-chhoi)」 同學再問我:「你敢吃那個東西喔! 好吃嗎?」 我回同學說:「Hak-kâ-chôi án hó sii’t!(意思是客家菜很好吃!可是正確的發音是Hak-kâ-chhoi án hó sii’t)」然後同學跟我說:「好噁心!哈哈,其實你剛剛跟我講的發音跟聲調都是不對的,那樣講的話聽起來是“客家男生的那個(脧)很好吃” 喔!」
