聖書マニアックな話です。もしも日本語がキリスト教のスタンダートな言語だったら。「『万人救済説』とは、字義通りに訳しますと、1万人しか救われないという意味であります」という説教が当たり前となります。「14万4千人しか救われない」というのはこんな感じではないのかなあ…。

いいなと思ったら応援しよう!