秋元康と飲みに行ってもお互い「全然楽しくなかったな」で終わると思う
数年前の話である。
みなさんは日向坂46というアイドルグループをご存知だろうか。
代表番組は「ひらがな推し」 「日向坂で会いましょう」
この番組でのオードリーと彼女たちの親和性が非常に高く、軽妙な掛け合いや、贔屓があるという告発から始まった関係性の構築など、アイドル番組というよりはバラエティ番組を見るような感覚で彼女たちにハマっていったことを覚えている。
ちなみに、
好きな芸人
⇒アイドルの番組の司会をする
⇒そのアイドルのことが好きになる
のような流れを『バナナマンの法則』と呼ぶ。
(その芸人が冠のラジオ番組を持っていればより法則は盤石のものとなる)
そんな日向坂46がCDデビュー すると聴いたあの日、私は心の中でサトミツのように泣いた。
そして情報解禁日。
いよいよ、その楽曲の詳細が知らされた。
キュンかあ。
キュン、かあ。
まあ、でも、 サイレントマジョリティーは売れたしなあ。
なんて思いながら視聴を始めた。
とてもキャッチーなメロディ。
PVの一人ひとりの描写。
いい感じだ。
ただなあ。
私は中尾彬のように顎に手を置いて考え込んでしまった。
リリックが終わっている。
アイドルの力を全て失わせるような作詞。
ベッドで寝転びながら作詞をしたのだろうか。
どうした。
唐突な英語。
どうした、どうした。
英語を被せればキュンを帳消しにできると思ったのだろうか。
三日かけなくてもいい。
英語で一週間を表現しなくてもいい。
待つだけでは厳しい。
恋かあ。
歌詞の触感が気持ち悪すぎるか。
電車で見かけるだけの異性への反応としては。
詰んだ。
女性アイドルのデビュー曲、男目線の「かわいい」というセリフをアイドルに歌わせるという前時代的な演出。
萌えちゃって、が終わってる。
本当に 、萌えちゃって、が終わってる。
ビリビリて。
見守るなよ。
ただ電車で見かける女子高生に対して抱きしめたくなるなよ。
しちゃうなよ。
英語。
ここまでで28キュン。
英語。
寝よう。
嘘すぎる。
ないない過ぎる。
売れない。
これは、売れない。
ただ電車で乗り合わせた人の心を真っ白と断言する身勝手さと、
それを汚れないように守ってあげたいと言えちゃう精神性。
反射神経、ではない。
好きは、反射神経じゃない。
ここで言わせて欲しいのが、作曲が非常に良いこと。
日向坂46の元気で可愛らしい部分をふんだんに詰め込んだサウンドはデビュー曲として非常に申し分なかった。
ただ歌詞。
本当に、歌詞、なのだ。
42キュン。
数年経った今でも思う。
秋元康と飲みに行ってもお互い「全然楽しくなかったな」で終わるだろうな、と。