見出し画像

中華音楽(2)赤伶 歌詞 日本語

HITA——赤伶
タイプ:中国古風


戏一折,水袖起落,
芝居が始まると,水袖が舞い上がって落ちてきた

唱悲欢唱离合,无关我。
悲喜を歌っても離合を歌っても、私自身には関係ない

扇开合,锣鼓响又默,
扇子が開き,どらや太鼓が鳴り響きまた静まり返っている

戏中情戏外人,凭谁说。
芝居中の感情と芝居外の人を見分けることができる人がいるか

惯将喜怒哀乐都融入粉墨,
喜怒哀楽を戯曲のメイクになじませることに慣れた

陈词唱穿又如何,
人々が聞き慣れた古いセリフを何度も繰り返してもいい

白骨青灰皆我。
白骨も灰の中にも私が演じた感情がある

乱世浮萍忍看烽火燃山河,
乱世の中で浮き草のように、戦争が山河をかき乱すのを見ている

位卑未敢忘忧国,哪怕无人知我。
誰も私を理解してくれなくても、身分が卑下しても、国を憂えることを忘れたことはない

台下人走过,不见旧颜色。
舞台下の観客には見慣れた顔がない

台上人唱着,心碎离别歌。
舞台上の俳優は胸が張り裂けるような別れの歌を歌っていた

情字难落墨,她唱须以血来和。
情の字は墨で表現するのが難しい、彼女は自分の血で合奏した

戏幕起,戏幕落,谁是客。
幕が上がり、幕が下り、いったい誰が客なのか

戏一折,水袖起落,
芝居が始まると,水袖が舞い上がって落ちてきた

唱悲欢唱离合,无关我。
悲喜を歌っても離合を歌っても、私自身には関係ない

扇开合,锣鼓响又默,
扇子が開き,どらや太鼓が鳴り響きまた静まり返っている

戏中情戏外人,凭谁说。
芝居中の感情と芝居外の人を見分けることができる人がいるか

惯将喜怒哀乐都融入粉墨,
喜怒哀楽を戯曲のメイクになじませることに慣れた

陈词唱穿又如何,
人々が聞き慣れた古いセリフを何度も繰り返してもいい

白骨青灰皆我。
白骨も灰の中にも私が演じた感情がある

乱世浮萍忍看烽火燃山河,
乱世の中で浮き草のように、戦争が山河をかき乱すのを見ている

位卑未敢忘忧国,哪怕无人知我。
誰も私を理解してくれなくても、身分が卑下しても、国を憂えることを忘れたことはない

台下人走过,不见旧颜色。
舞台下の観客には見慣れた顔がない

台上人唱着,心碎离别歌。
舞台上の俳優は胸が張り裂けるような別れの歌を歌っていた

情字难落墨,她唱须以血来和。
情の字は墨で表現するのが難しい、彼女は自分の血で合奏した

戏幕起,戏幕落,终是客。
幕が上がり、幕が下り、所詮はただの客だ。

你方唱罢我登场。
あなたが歌い終わると私がすぐに登場

莫嘲风月戏,莫笑人荒唐。
私たちの芝居の中で男女の愛とおかしな人だけを笑ってはいけない

也曾问青黄,也曾铿锵唱兴亡。
かつて、天地四季や国の興亡についても歌ったことがある

道无情,道有情,
非情なのか、情があるのか

怎思量。
どう考えるべきだろう

道无情,道有情,
非情なのか、情があるのか

费思量
考えにくい

いいなと思ったら応援しよう!