見出し画像

Run (feat. Ed Sheeran) - Taylor Swift

TaylorとEdのコラボほど心が躍るものはない!この曲がRED(Taylor's Version)に入ってるって知った時の興奮は忘れられません… 二人の歌声は相性が本当に良い。ずーっと仲良しでいてくれて嬉しい。



One, two, three, four

Give me the keys, I'll bring the car back around

鍵を渡して、車を取ってくるから

We shouldn't be in this town

私達はこの町にいるべきじゃない

And my so-called friends, they don't know

私のうわべだけの友達は知るよしもない

I'd drive away before I let you go

あなたを手放すより前に、車を飛ばすわ

So give me a reason and don't say no, no

だから理由をちょうだい、無理なんて言わないで

There's a chain 'round your throat, piece of paper where I wrote

あなたの首にかかるネックレスと、私の文字で

"I'll wait for you"

「あなたを待つわ」と書かれた紙きれ、

There's a key on the chain, there's a picture in a frame

キーチェーンとフォトフレームに入った写真がそこにはある

Take it with you

それを持って


And run, like you'd run from the law

そして走るの、法から逃げるように

Darling, let's run

ダーリン、一緒に逃げるの

Run from it all

全てから

We can go where our eyes can take us

私たちの瞳が連れて行ってくれる場所まで

Go where no one else is, run

誰もいない場所まで、逃げて

Oo-oo-oo, we'll run

走って

Oo-oo-oo, we'll run

走って

Oo-oo-oo, we'll run

そして走るの


So you laugh like a child

子どもみたいに笑う君

And I'll sing like no one cares

そして僕は周りの事なんて気にせずに歌うんだ

No one to be, no one to tell

誰もいないし、誰も話さない

I could see this view a hundred times

この景色なら100回でも見れるわ

Pale blue sky reflected in your eyes

あなたの瞳に青白い空が写っていた

So give me a reason and don't say no, no

だから理由をちょうだい、そして無理なんて言わないで

And the note from the locket, you keep it in your pocket

あなたはペンダントに入っていたメモ書きをポケットにしまってる

Since I gave it to you

私があげてからずっとね

There's a heart on your sleeve

あなたの気持ちは目に見えて分かる

I'll take it when I leave

私はその気持ちと共に去るわ

And hold it for you

あなたのために私が持っておく


And run, like you'd run from the law

そして走るの、法から逃げるように

Darling, let's run

ダーリン、一緒に逃げるの

Run from it all

全てから

We can go like they're trying to chase us

追いかけてくるものから逃げるように

Go where no one else is, run

誰もいない場所まで、逃げて

Oo-oo-oo, we'll run

走って

Oo-oo-oo, we'll run

走って

Oo-oo-oo, we'll run

そして走るの


There's been this hole in my heart

心にぽっかり空いた穴

This thing was a shot in the dark

当てずっぽうにここまできた

Say you'll never let 'em tear us apart

彼らに僕達を引き離すようなことは絶対させないと言って

And I'll hold onto you while we run (and we run, and we run, and we run)

そして逃げながらあなたにしがみつくわ(そして私たちは走る)

Like you'd run from the law (and we run, and we run, and we run)

法から逃げるように

Darling, let's run (and we run, and we run, and we run)

ダーリン、一緒に逃げるの

Run from it all (and we run, and we run, and we run)

全てから

We can go where our eyes can take us (and we run, and we run, and we run)

私たちの瞳が連れて行ってくれる場所まで

Go where no one else is, run (and we run, and we run, and we run)

誰もいない場所まで、逃げて

Oo-oo-oo, we'll run (and we run, and we run, and we run)

走るの

Oo-oo-oo, we'll run (and we run, and we run, and we run)

一緒に

Oo-oo-oo, we'll run (and we run, and we run, and we run)

走り続けるの

Oo-oo-oo, and we'll run

ずっと

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?