缘灭(縁滅)をそれっぽく意訳
35話のあのシーンの印象的な歌ですが、26話で阿湘が出自を語るシーンが初登場です。
何度でも阿湘には幸せになってと願う。
天涯海角は華山派別院で曹くんが阿湘に言うセリフですね。
武術は弱いけど愛は強い曹くん…
比較的分かりやすい流れの歌詞だと思ってそれっぽく訳しましたが、シンプルなせいで逆に大きく解釈を間違ってそうです…
間違いに気付いたら即修正します。
黄昏といえば、やっぱり26話老温の“夕陽限りなく好し ただこれ黄昏に近し”ですよね。
切ない!
心事纠缠 不念爱恨
心事糾纏 不念愛恨
xīnshì jiūchán bù niàn ài hèn
縺れた不安に 愛憎を忘れて
只愿你能 不说离分
只願你能 不說離分
zhǐ yuàn nǐ néng bù shuō lí fēn
お願いだから さよならを言わないで
一心只想 与你携手这红尘
一心只想 與你攜手這紅塵
yīxīn zhǐ xiǎng yǔ nǐ xiéshǒu zhè hóngchén
想いはただ あなたと手を繋いで
过此生
過此生
guò cǐshēng
生きていたい
缘聚红尘 不由身
緣聚紅塵 不由身
yuán jù hóng chén bùyóu shēn
浮世の出会いに ためらって
奈何痴情走错门
奈何癡情走錯門
nàihé chīqíng zǒu cuò mén
なぜ恋の行き先間違えた
你我皆是 有缘人
你我皆是 有緣人
nǐ wǒ jiē shì yǒuyuán rén
あなたと私は 縁ある人
却落江湖不得心
卻落江湖不得心
què luò jiānghú bùdé xīn
だから江湖は歩けない
愿天涯海角 共存
願天涯海角 共存
yuàn tiānyáhǎijiǎo gòngcún
空と海の果てまで 共に行こう
(*天涯海角=地の果て海の果て、限りなく遠いこと、離れていること)
此生 不踏江湖门
此生 不踏江湖門
cǐshēng bù tà jiānghú mén
今生 江湖から抜け出して
若有来生 定不再负卿
若有來生 定不再負卿
ruò yǒu láishēng dìng bù zài fù qīng
来世があるなら もうためらわない
血雨腥风只盼 再黄昏
血雨腥風只盼 再黃昏
xuè yǔ xīng fēng zhǐ pàn zài huánghūn
血の風雨が見るのは また黄昏
(*血雨腥风=血が降り注ぐような激しい戦いのこと)
恩怨情仇 有几分
恩怨情仇 有幾分
ēnyuàn qíng chóu yǒu jǐ fēn
慈しみと恨み どれくらい
(*恩怨情仇=好意や優しさと恨み憎しみ《三国演義》 恋人同士の愛憎《聴穎師弾琴》)
你我皆不能脱身
你我皆不能脫身
nǐ wǒ jiē bùnéng tuōshēn
互いに抜け出せなくて
一句江湖失了魂
一句江湖失了魂
yījù jiānghú shīle hún
たとえ江湖で魂を失っても
爱已生根多残忍
愛已生根多殘忍
ài yǐ shēnggēn duō cánrěn
愛は残酷に根を下ろす
缘聚红尘 不由身
緣聚紅塵 不由身
yuán jù hóng chén bùyóu shēn
浮世の出会いに ためらって
奈何痴情走错门
奈何癡情走錯門
nàihé chīqíng zǒu cuò mén
なぜ恋の行き先間違えた
你我皆是 有缘人
你我皆是 有緣人
nǐ wǒ jiē shì yǒuyuán rén
あなたと私は 縁ある人
却落江湖不得心
卻落江湖不得心
què luò jiānghú bùdé xīn
だから江湖は歩けない
愿天涯海角 共存
願天涯海角 共存
yuàn tiānyáhǎijiǎo gòngcún
空と海の果てまで 共に行こう
此生 不踏江湖门
此生 不踏江湖門
cǐshēng bù tà jiānghú mén
今生 江湖から抜け出して
若有来生 定不再负卿
若有來生 定不再負卿
ruò yǒu láishēng dìng bù zài fù qīng
来世があるなら もうためらわない
血雨腥风只盼 再黄昏
血雨腥風只盼 再黃昏
xuè yǔ xīng fēng zhǐ pàn zài huánghūn
血の風雨が見るのは また黄昏
この曲も公式MVないよ💦