「推し」を説明したいときに使える表現!
こんにちは!
今回は、自分の「推し」アイテムを英語で説明していきます。
「推し」とは、『他の人にすすめること。また俗に、人にすすめたいほど気に入っている人や物』だそうです。
「推しメン」なんていう言葉を聞くことがありますが、オタクが好きなアイドルやアニメのキャラのことを言う時に使われるみたいです。
私は特に好きなアイドルはいないのですが、歴史や鉄道、スポーツなどにも使われるとのことなので、最近ハマっているグッズを「推し」てみたいと思います。
ちょっと痩せた!実績ありのバターコーヒー
「最近体重が増えちゃったな〜」と思ったのがきっかけで試してみた『バターコーヒー』をご紹介したいと思います。
『シリコンバレー式 自分を変える最強の食事』で紹介されて話題になったんですよね。
「最高の食事」に必要なことは、小麦やでんぷんの摂取を抑え、カロリーの50%〜70%を「健康的な脂肪」からバランスよく摂ることとされています。
バターコーヒーを飲むことで、ダイエット効果以外にも「代謝アップ」「集中力の向上」「肌の保湿」も期待できると聞いて、私も速攻試してみたというわけです。
アマゾンでコーヒーに入れる用のオイルを購入して、3ヶ月間毎日飲んでみたところ、ちょぴっと痩せました✨(^^)v なかなか体重落ちなかったので、少しの減少でも嬉しいです。
残念ながら集中力は全く上がらなかったです。
バターコーヒーは英語で「Bulletproof Coffee(防弾コーヒー)」というそうです。
意識高いアメリカ人にバターコーヒーをおすすめする
さて、このバターコーヒーを英語でおすすめしてみましょう。
シチュエーションとしては、ジムでよく会うアメリカ人女性(30代)とおしゃべりするなかで、バターコーヒーをおすすめするというイメージです。
へいへーいヽ(´・д・`)ノ。意識高いからオイル摂らないったって、料理に多少使ったりするでしょうよ(「グラスフェッドバター」と「MCTオイル」は料理に使ってもいいんだよ!)。
最近ハマってることを切り出す
「最近バターコーヒーにハマってるんだよね」という言い回し。
「〜にハマってる」が分からなかったので、現在継続している習慣について表す「I have been ~ing」で表現してみました。
「〜にハマってる」の言い方としては、
I'm into "bulletproof coffee" recently. 「最近バターコーヒーに夢中になる」
I'm addicted to "bulletproof coffee" right now. 「今バターコーヒーにものすごく夢中になっている」
I'm crazy about "bulletproof coffee".「(今に限らずずっと)夢中」
ちなみに「lately」も「recently」も「最近」という意味ですが、
lately:現在完了形で使う
recently:現在完了形以外でも使える
と覚えるといいと思います。
「1キロ痩せた」の『痩せる』は
lose weight
to slim down
ですが、「 I lost 1kg.」でいいそうです。シンプルですね。
私の1キロ痩せた程度のダイエットはいまいち刺さらなかったようですが、「お肌がキレイになる」というフレーズにはグッときたようです。
ちなみに容姿について言う時に「become more better」といった言い方をしてしまうと
「じゃ、今はキレイじゃないってこと?(-言-)」と気を悪くされてしまうことがあるそうです。
「more beautiful」といった、「よりキレイになる」ニュアンスになるよう注意しましょう。
温度を上げる調理法
料理に油を使うことを言いましたが、煮たり焼いたりするような、温度を上げて調理する時の動詞って、いろいろあるんですね。 こういう日常で使う動詞でも、学校では体系的に教えてくれなかったような気がします。
では次回は、今回の内容を「1分スピーチ」で話せるようにしていきます!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?