英語ネタ(22)Breaking News October 6, 2024
Georgia family hunkered down with their dog in a bathtub as Helene sent trees crashing through their house
記事自体は数日前のものです。
見出しに興味があり取り上げました。
(記事のリンクは最後に記載しています)
気になったフレーズは「hunkered down」です。
尚、Heleneはこの数日、米国の東海岸で220人以上の死者を出したハリケーンの名前です。
ハリケーンが来て“hunkered down in a bathtub”なので何となく意味は分かると思います。
ちなみにhunkerを英検1級の単語データと照らし合わせると出題実績はありませんでした。
(漏れがあったら申し訳ございません)
この“hunker down”、冒頭の見出しの以外にもいくつか意味がありました。
1. Literal meaning (to crouch or squat down):
As the storm approached, we hunkered down behind the large rocks to avoid the strong winds.
2. Figurative meaning (to stay in a safe place during a crisis):
During the blizzard, the family hunkered down at home, making sure they had enough supplies to last a few days.
3. Used in a passive or perfect construction, indicating a state of staying safe or sheltered:
The whole neighborhood has been hunkered down for days, waiting for the floodwaters to recede.
4. Meaning to focus intensely on a task or work:
With the deadline approaching, she hunkered down at her desk and worked late into the night.
5. Preparing for a challenging situation:
The team will need to hunker down if they want to make it through the tough months ahead.
6. Command or advice to take shelter or prepare for a difficult situation:
We need to hunker down and wait until this crisis blows over.
7. Ongoing action of taking cover or settling in for safety:
They were hunkering down in the cabin as the thunderstorm raged outside.
このように、単語の意味通りものから派生して少し異なる意味となることはよくあると思います。
特に英検1級の語彙力問題では、辞書で一番目に来る意味出ない場合が少なくありません。
「英単語=日本語」で記憶するのではなく、単語が意味する内容を大枠(?)で捉える必要があります。
そのためには、常に多くの英単語に触れることが求められることは言うまでもありません。
加えて、英単語の意味を調べたときに、知りたかった意味以外の日本語訳にも目を通し、単語のイメージを掴みことが大切です。
ネットやアプリを駆使すれば、それらの使用例などを検索することはそれほど難しいことではありません。
興味のある記事、気になる文章から少し深堀する習慣をつければ語彙力が増えることに加えて、初見の英単語へ対応力も養われると思います。