【ジャズで学ぶ英単語】Fly Me To The Moon(フランク・シナトラ)
英語も勉強したい! ジャズも勉強したい!
んならジャズの歌詞を英語で楽しめるようになろう!
せっかくなら記事にしよう!
そんな自分勝手な動機ではじめてみることにしました。
毎日歌ってジャズを楽しみながら自然と英単語も身についていた。
そんな自分になることと記事を書くことを目指します。
コーヒー片手にジャズをかけながら一緒に歌いましょう!
今回はジャズの世界に多大な影響を与えた歌手フランク・シナトラの
「Fly Me To The Moon」を取り上げます。
【英語歌詞】
Fly me to the moon
Let me play among the stars
Let me see what spring is like
On a Jupiter and Mars
In other words, hold my hand
In other words, baby, kiss me
Fill my heart with song
And let me sing forevermore
You are all I long for
All I worship and adore
In other words, please be true
In other words, I love you
Fill my heart with song
Let me sing forevermore
You are all I long for
All I worship and adore
In other words, please be true
In other words, in other words
I love you
【英単語解説】
1, fly me; ここでのflyは他動詞として使われている
意味:飛ばす, (飛行機などを)操縦する
2, let me play; let O(目的語)+V原型で
「OにVするのを許可する」「OがVするのを許してあげる」
3, What spring is like; What S is like で「Sはどんな感じ?」
4, Fill my heart with song; fill A with Bで「AをBでいっぱいにする」
5, forevermore; foreverの強調形
意味;未来永劫に,
6, worship; (神に対する)崇拝・賛美
7, adore; ~に憧れる
8, please be true; ここでのtrue は「忠実にいる, 誠実でいる」
【日本語訳】
私を月へ連れてって
星々の間で遊ばせて
そして木星と火星では
春がどんな感じかを教えてください
つまり、手を握って
つまり、ベイビー、キスして
私の心を歌で満たしてください
そして永遠に歌わせてください
あなたは私が望むすべてです
それは私が賞賛し、尊敬するすべてです。
言い換えれば:そこにいてください
言い換えれば、「愛しています」(繰り返し)
*英語そのものを楽しむのが趣旨のためここでの日本語訳はあくまで参考程 度にしてください。この曲の歌詞の深い意味(背後にある意味)を知りたい場合以下のサイトが参考になるかもしれません。
【参考になるかもしれないサイト】
タイトルは若干強烈ですが(笑)この曲の歌詞がどんな背景で描かれているのか参考になります。直訳では気付けない欧米文化ならではの視点から説明してくださっているのが面白いです。
今回は以上になります。
それではまた!