さて、英語で日記2日目。 今日は天気良かったからシーツお洗濯できてハッピー。 三連休も今日で終わりです。 皆さんはどんな日になりましたか?
2024.2.12 day2 今日は熊本城稲荷神社の初午大祭へ行ってきた。 すごい行列だったけどなんとか福餅ゲット。 その後は熊本県伝統工芸館に行って天草陶磁器を見てきたよ。 今日はルンルンな1日だった♫ I went to festival of the Hatsuuma-taisai in Kumamoto castel inari shrine today. It had a long line of peaple, however I got the Fukumochi. Next, I went to the traditional crahts center of Kumamoto prefecture where to sea the Amakusa-craft-dishes. I had a nice day. (Google翻訳) Today I went to the Hatsuuma Festival at Kumamoto Castle Inari Shrine. There was a huge line, but I managed to get a lucky mochi. After that, I went to the Kumamoto Prefectural Traditional Crafts Museum and looked at Amakusa ceramics. Today was a fun day.
★Review of today ✕ in Kumamoto castel 〇 at Kumamoto castle すごい行列だった There was a huge line. ~をなんとか手に入れた Managed to get ~ そのあと~ After that,~ 熊本県伝統工芸館 Kumamoto Prefectural Traditional Crafts Museum 陶磁器 ceramics
ceramicsってなんかプラスチックをイメージしたけど陶磁器なんだ。 今気づいたけどpeopleがpeapleになってる。 発音的にはeっぽいけどoなの不思議だよね。 あ、他にもスペルミスある。。。 気づいた人はちゃんとわかってる人。 I had a nice day が正しいのかどうかは謎のまま。 誰か教えてください!
つづく