今も続く、海外報道による日本人女性への侮辱。 変態記事の現状(ロシア語記事の翻訳) 杉並区議・小林ゆみ
本件ロシア語ニュースを翻訳させていただいた狙いは、いまだ日本人の名誉を傷つける他国語ニュースが存在しており、海外において再拡散され続けている点を皆様に知っていただきたかったからです。
ご記憶の方も多いかと存じますが、かつて我が国の報道社において、海外ニュースとしてもの凄く酷い記事が垂れ流されていました。毎日の変態騒動(waiwai事件)
今回、翻訳させて頂いたロシア語の記事はこちらです。
ソース元と思われる記事は既に削除済みのようです。
以下、参考リンク。
この度、一人の女性政治家として問題提起させて頂きたいテーマは、これらの誤った情報はロシア語などの他言語にも翻訳されており、英語版のニュースが削除されているとはいえ、いまだ他言語のニュースサイトにおいて閲覧できる状態で放置されているという問題です。
我が国の省庁におかれましては、断固たる処置をお願いしたく思い、広く国民の皆様に本情報を発信するものです。
一人の日本人女性として、このような報道が他国で未だに垂れ流されていることがショックでした。ロシア語を学んでいる一個人として、このような形で海外の問題も取り上げていければと思っています。
杉並区議会議員 小林ゆみ