
Quarantine Diary 7/4/20
108日目。独立記念日。
朝いちばんに食料品が届いたのでそのまま自然と起きられた。それを片付けてから、昨夜完成した夫の詩の翻訳、ページのデザイン、メールなど。楽しくてどんどんやっちゃう。
今後は締め切りなしで常に作品を募集していようかな。溜まったら出版する、という形はどうだろう。
締め切りがあるからこそ書ける、というのもよくわかるのだけど、その形はなんだかもう終わりそうと感じる。
わたしたちはいつでも本当は表現したいんだとわたしは思っている。
没頭している横で、夫が料理してくれていた。今日は少し涼しい。
と、いきなりがくんと眠気に勝てなくなって横になる。
5時間ほど集中して作業していたから、と言われる。
遊んでる途中でいきなり電池切れする子供みたい。一時間ほど昼寝。
起きてから、チキンタコスととうもろこし。
とうもろこしは夫にとって特別。お祝いの日の食べ物で思い出がたくさんあるみたい。旬ですね。あまくておいしい。
近所の人たちはみんなバーベキューをしている。
食べたあとは二人でがっつり昼寝。
こちらでは今日の真夜中に山羊座満月。その影響がすごく強い。
11時すぎには月食が見えるみたいだ。楽しみ。
Day 108. Independence day.
We received the food for the first thing in the morning. Then I started working on his poem, its translation, and the design of his page, emails, etc. It is so much fun, I cannot stop.
I am thinking to receive work all the time and when I have enough materials, I will publish it. Writing towards the dead line is one way to write, I know, but I feel it is getting old. We actually want to write our own stories all the time.
While I was working, he was cooking. It was little cooler than yesterday.
Suddenly, I felt so sleepy, and couldn't think anymore.
He told me that I have been working five hours.
I laid down.
We had a great lunch. Chicken tacos and corn on the cobs. Corn is something special for him.
Outside, everyone is having BBQ. I could smell it.
We had a long nap together. It will be full moon and also moon eclipse tonight.
I guess that's why we are so sleepy....
LOVE, Yuko
♡♡♡
いいなと思ったら応援しよう!
