見出し画像

南河内郡太子町、西方院の紅葉した自然のオブジェ。

20241203 南河内郡太子町、早朝の西方院にて。幼少期の聖徳太子を彷彿させる紅葉した自然のオブジェ。木の頭の部分は東に向かって頭を垂れている様に見えます。この形には見る者を引き寄せる普遍的なオーラが感じられます。インドでも朝、太陽に向かって祈る人は多かったです。

In the serene morning at Saiho’in Temple, nestled in Taishi-Cho, Minamikawachi-Gun, Osaka-Fu, a natural sculpture of autumn leaves evokes the image of young Prince Shotoku. With its head gracefully bowed towards the east, it exudes a timeless allure that captivates the soul. This echoes the ancient practice of sun worship found in many cultures, such as the morning prayers in India.

Am ruhigen Morgen des Saiho'in-Tempels in Taishi-Cho, Minamikawachi-Gun, Osaka-Fu, erinnert eine natürliche Skulptur aus Herbstblättern an den jungen Prinzen Shotoku. Mit ihrem anmutig nach Osten geneigten Kopf strahlt sie eine zeitlose Anziehungskraft aus, die die Seele fesselt. Dies erinnert an die uralte Praxis der Sonnenanbetung, die in vielen Kulturen zu finden ist, wie z. B. die Morgengebete in Indien.

Dans le matin serein du temple Saiho'in, niché à Taishi-Cho, Minamikawachi-Gun, Osaka-Fu, une sculpture naturelle de feuilles d'automne évoque l'image du jeune prince Shotoku. Avec sa tête gracieusement inclinée vers l'est, il dégage une allure intemporelle qui captive son cœur. Cela fait écho à l'ancienne pratique du culte du soleil que l'on retrouve dans de nombreuses cultures, comme les prières du matin en Inde.


いいなと思ったら応援しよう!