見出し画像

【文字起こし(英訳付き)】2024/11/12 大石が聞く:ワクチンメーカー社員、接種後3日後に急死…同僚は告発本を出版

🟦 動画 movie


🟦 書籍 book

「私たちは売りたくない!」「We don't want to sell !」


🟦 文字起こし transcription

■大石 物事の確信に迫る「大石が聞く」。今回は新型コロナワクチンについて、製造元の大手製薬メーカーの社員が書いた告発本の波紋です。接種3日後に亡くなった男性社員遺族、父親の思いとは。

■Oishi: This is the “Oishi hears” corner, where we get to the bottom of things. This time, we will discuss the ripple effects of a book written by an employee of a major pharmaceutical company that manufactures COVID-19 vaccine. What are the thoughts of the father, the bereaved family of the male employee who died three days after being inoculated?

■大石 CBCの大石と申します。

■影山 影山です。おはようございます。お世話になります。

■Oishi: My name is Oishi from CBC Television.
■Kageyama: I am Kageyama. Good morning. Thank you for your help.

ー 栃木県に住む影山均さん ー

- Hitoshi Kageyama lives in Tochigi Prefecture. -

■大石 こちら、息子さんですか?

■影山 これが晃大です。

ー 小さな仏壇に飾られていたのは、亡き息子の遺影です。 ー

■影山 本当に親バカですけど、ナイスガイの男だったと思いますよ。

ー 影山晃大さんは3年前、2021年9月、新型コロナワクチンを接種した3日後に突然亡くなりました。26歳でした。 ー

■Oishi: Is this your son?
■Kageyama: This is Kodai.
- Displayed on the small altar was a portrait of his late son. -
■Kageyama: I know I sound like a foolish parent, but I think he was a nice guy.

- Kodai Kageyama passed away suddenly three years ago (September 2021), three days after he was inoculated with COVID-19 vaccine. He was 26 years old at the time. -

■影山 2021年9月10日の金曜日にワクチンを接種しまして、熱が出て体調不良で、土曜日に寝ていたんですけども、日曜日はちょっと熱が下がったので、ゆっくりしていたらしいです。

■大石 亡くなったのは月曜日ということですか?

■影山 はい。月曜日の朝、起きなかったということですね。

■Kageyama: He was vaccinated on Friday, September 10, 2021, had a fever, was sick and slept on Saturday, but he was a little less sick on Sunday, so he was taking it easy.
■Oishi: So you are saying that it was on Monday that he passed away?
■Kageyama: Yes, that is correct. It means that he did not wake up on Monday morning.

ー 死因は心不全と推定されています。 ー

■影山 一番最初、救急車で搬送された病院でいろいろ調べたところ、「死因が見当たりません」と言われたんですよ。翌日、解剖に行きました。その結果でも心臓肥大とかそのような感じだけなんですよね。

- His cause of death is presumed to be heart failure. -

■Kageyama: At first, after various investigations at the hospital where he was taken by ambulance, I was told that they could find no cause of death. The next day, the autopsy results showed only what appeared to be an enlarged heart.

ー 持病もなく健康だった晃大さん。ワクチンと死亡の関連は分からないとされましたが、国は去年8月、救済申請を認めています。 ー

- Kodai was in good health with no pre-existing medical conditions. Although the government did not find a link between the vaccine and his death, it approved his application for relief in August of last year. -

■影山 その時、ワクチンを接種しなかったら、彼は今でも元気にいるんだろうという感覚でしたから、亡くなった時からワクチンが原因としか頭にないですね。世界的なパンデミックの中で、命を守るのは、これを接種すれば守れるのかなという感覚。無知無学のまま、言われるがままそれを接種したという状況だったんですけども、それが果たして正しかったのかなと今は疑問に思っています。

■Kageyama: I had the feeling that if he had not been vaccinated at that time, he would still be alive and well. Since the time of his death, I can only think of the vaccine as the cause. In the midst of a global pandemic, I had the feeling that vaccinations would protect “life”. We were in a situation where we were ignorant and uneducated and vaccinated as we were told. However, I now wonder if that was really the right thing to do.

ー 自分もワクチンに関わる仕事をしていた晃大さん。国内有数の大手製薬メーカー、Meiji SeikaファルマでMR(医薬品の営業職)として働いていたのです。 ー

- Kodai, who was himself involved in the vaccine business. He was working as a medical representative (MR) at Meiji Seika Pharma, one of the largest pharmaceutical manufacturers in Japan. -

■大石 こちらが名刺で。

■影山 内定をもらった時は本当に喜んでいました。やっぱり「人の役に立ちたい」というのがあったんじゃないですか。薬を届けて体のケアをする、その中のパーツとして担当できたら良いのかな、と思っていたんだと思いますよ。

■Oishi: Here is my business card.
■Kageyama: He was really happy when he received the job offer. I think he wanted to help people. I think he thought it would be good if he could be part of that role, delivering medicine and taking care of people's bodies.

ー そして、父親の均さんが取り出したのが一冊の本。 ー

■大石 チームKという方々が著者。この「K」は晃大さんのKなんですよね。

■影山 そういうチームになってますね。

ー 新型コロナワクチンの安全性に疑問を提示するこの本は、晃大さんの死をきっかけにMeiji Seikaファルマの同僚たちが匿名で書いた、といいます。製薬会社内部からの告発というふれこみで反響は大きく、すでに7度重版されています。 ー

- Then, his father, Hitoshi, took out a book. -

■Oishi: It was authored by people called Team K. This “K” is the “K” of Kodai, right?
■Kageyama: That's right.

- The book, which presents questions about the safety of COVID-19 vaccine, was written anonymously by colleagues at Meiji Seika Pharma in the wake of Kodai's death. The book, which purports to be an indictment from inside the pharmaceutical company, has received a strong response and has already been reprinted seven times. -

ー タイトルにある「売りたくない」ものとは。勤め先のMeiji Seikaファルマが先月、世界で初めて日本で発売したレプリコンという新型ワクチンのこと。 ー

- What is “we don't want to sell” in the title of the book? It is about a new vaccine called Replicon Vaccine(Self-amplifying mRNA vaccine), which his employer, Meiji Seika Pharma, launched in Japan last month for the first time in the world. -

ー 元々コロナワクチンの中身は、メッセンジャーRNAというウイルスの遺伝情報。これが体内でウイルスの一部分を作り出し、それを異物と認識することで免疫ができます。レプリコンワクチンは体内に入ったメッセンジャーRNAそのものが増えるよう作られていて、少量で効果が長続きするとされていますが、その安全性に疑問がある、としているのです。 ー

■影山 著者の方たちは本当にいろんな葛藤があったと思います。その中でこれを出版したってことは、それなりの思いが強いんじゃないですかね。

- Originally, COVID-19 vaccine contained messenger RNA, the genetic information of the virus. This creates a part of the virus in the body, which recognizes it as a foreign substance and becomes immune. The Replicon vaccine(Self-amplifying mRNA vaccine) is designed to increase the amount of the messenger RNA itself that enters the body, and it is said to have long-lasting effects in small doses, but its safety is questionable. -

■Kageyama: I think the authors really had a lot of conflicts. The fact that they published this in such a situation must be a very strong feeling.

ー こうした中、Meiji Seikaファルマは先月、新聞各社に、科学的裏付けのない主張に注意を呼びかける全面広告を載せるとともに、ワクチン批判を続ける団体などを名誉毀損で提訴する方針を示しました。 ー

■大石 そのレプリコンワクチンについて、公然と異議を唱えている方がいらっしゃいます。

- Against this backdrop, Meiji Seika Pharma placed a full-page advertisement in newspapers last month calling attention to claims without scientific support, and announced plans to file a lawsuit for defamation against groups that continue to criticize vaccines. -

■Oishi: There is a person who openly object to that replicon vaccine(Self-amplifying mRNA vaccine).

ー 立憲民主党の原口一博衆議院議員。Meiji Seikaファルマから提訴の対象とされているひとりです。 ー

■大石 このレプリコンワクチンについては、どういう認識でいるんでしょうか?

■原口 これは未知のものだと思ってますね。答えが政府から返ってきてないんです。メッセンジャーRNAが増幅するものについて、安全性をどう担保しましたか、ということを聞いている。国会議員として行政をチェックする上で必要なデータを渡せと言っているんです。

- Kazuhiro Haraguchi, a member of the House of Representatives of the Constitutional Democratic Party of Japan, is one of those targeted in the lawsuit filed by Meiji Seika Pharma. -

■Oishi: What is your perception of this replicon vaccine(Self-amplifying mRNA vaccine)?
■Haraguchi: I believe this is an unknown. I have been asking the government how they have ensured the safety of the formulation that the messenger RNA amplifies, but I have not received an answer. As a member of parliament, I say give us the data we need to check the government.

ー 自分も3回接種後に悪性リンパ腫を発症。これも新型コロナワクチンと関連があると考え、安全性を検証すべきと発言を繰り返しています。 ー

- He himself developed malignant lymphoma after 3 vaccinations. He believes this is also related to COVID-19 vaccine and has repeatedly stated that the safety of the vaccine should be verified. -

■大石 元総務大臣で国会議員という立場のある方がそういう発言をしてしまうと、社会に大きな影響を与えてしまわないか、そういう不安はないですか?

■原口 いや、逆です。危険な可能性を残しながらみんながワクチンを打っていることのほうがよっぽど危ないんじゃないですか。

■Oishi: Aren't you worried that such a statement by you, a former Minister of Internal Affairs and Communications and a member of the Diet, might have a major impact on society?
■Haraguchi: No, it is the opposite. It is much more dangerous that everyone is vaccinating while leaving the possibility of danger.

ー 大企業による提訴の方針については ー

■原口 国民の命を守るのが僕らの責務ですから、それを果たしているだけですけどね。

■大石 ご自身の中で全く非はないということですね?

■原口 それはないですよね。

- As for the policy of filing lawsuits by large corporations -

■Haraguchi: It is our responsibility to protect the lives of the people, and we are just doing that.
■Oishi: So you are not at fault at all in your own mind?
■Haraguchi: No, I am not.

ー 提訴の構えも見せている、ワクチンの製造販売では国内最大手の明治ホールディングス。 ー

■川村 新しいタイプのワクチンということもあり、皆さんもご承知の通り厳しい状況になっています。このことから当初の出荷見込みに関しても半分以下に見直し、売上高、営業利益ともに減額いたしました。

- Meiji Holdings, Japan's largest manufacturer and seller of vaccines, is also preparing to file a lawsuit. -

■Kawamura: As you are all aware, we are facing a difficult situation due to the new type of vaccine. As a result, we have revised our initial shipment forecast to less than half, and both net sales and operating income have been reduced.

ー 昨日の決算会見では、反ワクチンの影響を織り込んで、レプリコンワクチンなど医薬品部門の売り上げ見通しを当初計画から100億円下げる発表を行いました。 ー

■川村 他人の方が接種するのを妨害するとか、事実でないことをSNSなどで流すというのは、あまり望ましい在り方ではないのではないかと。コロナはこれからもおそらく感染は続いていくというふうに思っておりますので、来年以降も含めて、当社製品の安全性や有効性についてはしっかりとお伝えをしていくということは続けてまいりたい。

ー 高齢者向けの定期接種も再開されている中、新型コロナワクチンの安全論争はいつ終止符が打たれるのか。誰もが納得のいく国の説明が求められます。 ー

- At yesterday's earnings conference, the company announced that it had lowered its sales forecast for the pharmaceutical division, including the Replicon vaccine(Self-amplifying mRNA vaccine), by 10 billion yen from its original plan, to take into account the impact of the anti-vaccine campaign. -

■Kawamura: I think it is not very desirable to prevent others from receiving the vaccination or to spread untrue information on social networking sites. I believe that coronas will probably continue to be transmitted in the future, so we will continue to inform people about the safety and efficacy of our products in the coming year and beyond.

- With routine vaccinations for the elderly being resumed, when will the safety controversy over COVID-19 vaccine be put to rest? An explanation from the government that is acceptable to everyone is required. -

■アナウンサー 製薬会社の内部から告発本が出るという動きはこれまでなかったですよね。

■大石 はい。そのきっかけとなったのが、大手製薬会社に勤務していて薬を販売する営業職、MRを担当していた影山晃大さん(26歳)なんですね。接種3日後に死亡しました。解剖を行った結果、急性心不全だったということです。2023年8月に予防接種健康被害救済制度で国の認定も受けています。晃大さんの同僚らが自社のワクチンを売りたくないとする本を出版して大きな話題になった、ということなんですよね。

■Host: There has never been a move to publish a book of accusations from within a pharmaceutical company, has there?
■Oishi: Yes. The person who triggered this was Kageyama Kodai, 26, who worked for a major pharmaceutical company and was in charge of MR, a sales representative who sells pharmaceutical products. He died three days after vaccination. The autopsy revealed that he had acute heart failure, and in August 2023, he was also certified by the government under the Immunization Health Damage Relief System. Kohdai's colleagues published a book claiming that they did not want to sell their company's vaccines, which became a big topic.

■アナウンサー ワクチンそのものへの影響も出ているんですよね。

■大石 そうなんですよね。明治ホールディングスの経営への影響が出ているんですよね。当初の出荷予定を半分以下に下方修正しています。また、営業利益は100億円減る見通しが出ている。明治ホールディングスの川村CEOは、「他人の接種を妨げ、事実でないことをSNSで流したりすることは好ましくない」とコメントしているんですね。ワクチンの安全性、そしてリスクなど様々な疑問に対して、なにより国がちゃんと調べて科学的な証拠を示して説明することが、今求められています。

■Host: There has also been an impact on the vaccine itself, hasn't there?
■Oishi: That's right. There has been an impact on the management of Meiji Holdings, and the initial shipment schedule has been revised downward to less than half. In addition, operating income is expected to decrease by 10 billion yen. Kawamura, CEO of Meiji Holdings, commented, “It is undesirable to prevent others from being vaccinated and to spread untruths on social networking sites. It is now required that the government, above all, properly investigate and provide scientific evidence to explain the safety of the vaccine and various questions about its risks.

以上 concluded



いいなと思ったら応援しよう!

こーじ
仕事と家事の合間を縫って、 少しでも明るい未来のために作成しています。 偶然か必然か、ここでつながったあなたのお役に立てれば幸いです。 サポートいただけましたら、歓喜!! 今後の活力源になること、必至です。