
【発音コツ】沖縄の新テーマパークについて英語で紹介してみた
今年7月、いよいよ沖縄に大型のテーマパークがオープンします。
ユニバーサルスタジオジャパン(USJ)や長崎のハウステンボスなど、国内の大型テーマパークの業績をV字回復させたことで有名な森岡毅さんが手がけるテーマパークとのことで、とても注目が集まっています。
ここ何年もの間、「沖縄にUSJが来る」という根拠のない風のうわさを地元民として何度も聞いていたこともありますが…(笑)
USJではないにせよ、こんな大きなテーマパークが沖縄でオープンするなんて、未だに信じられません。
やんばるの自然を活かしたテーマパークとのことで、個人的には興味があります。チャンスがあれば体験してみたいですね。
海外からの来客も大いに視野に入れているこのテーマパークについて、その魅力を英語で紹介してみました。
英会話添削アプリSpeakNowでネイティブ講師に添削をしてもらいます。
今回は、日本語にもなっている「Adventure(アドベンチャー)」の発音について、よりネイティブらしい発音のコツを教えてもらいました。
話題の新テーマパークを紹介
録音内容
This summer, a new large-scale amusement park will open in the northern of Okinawa.
今年の夏、新しい大型のテーマパークが沖縄北部地域にオープンします。
By making use of the rich natural environment, which is registered as a World Natural Heritage site,
世界自然遺産に登録されている豊かな自然を活かして、
it will offer 22 different thrilling attractions, such as an off-road adventure where you are chased by dinosaurs, and a giant balloon ride to enjoy the spectacular view.
22のさまざまなアトラクションが楽しめます。たとえば、恐竜に追いかけられるオフロードアドベンチャーを体験できたり、巨大な気球に乗って壮大な景色を堪能できたり。
When I have a chance to go there, then I'd love to share my experience with you.
現地に行ける機会があれば、その体験をシェアしたいと思います。
ネイティブ講師からの返信
Hello Yuka, 録音をありがとうございます。そして情報をシェアしてくれてありがとうございます。とても楽しそうですね!自然環境に大きな影響がなければ良いですが…。
発音と文法についてアドバイスしますね。
まず文法について。"in the northern of Okinawa" と言っていましたが、"in the northern part of Okinawa" と言いましょう。"in the northern part of Okinawa".
次に、"Adventure" の単語を言うとき、"ADoventure(アドベンチャー)" のように "do" の音が強く、単語の最初にアクセントを置いていましたが、"do" の音は "D" と "V" の音をリンクさせます。"Adventure". それから、"ven" の部分にアクセントを置きましょう。"Adventure", "Adventure" です。
そして、"spectacular" の発音について。"spectEcular(スペクテキュラー)" と発音していましたが、"spectAcular(スペクタキュラー)" と発音します。"a" の音に注意してください。"spectacular", "spectacular" です。
その他はよくできています。
フィードバックからの学び
northern は形容詞である
まず最初に指摘されたのは、"in the northern of Okinawa" の部分。
"in the northern of Okinawa" → "in the northern part of Okinawa" が文法として正しい表現とのことでした。
"part" が入ることで何が違うのか調べてみると、そもそもこの "northern" という単語は「北の、北部の」という形容詞でした!
形容詞は直後に名詞を修飾するので "northern" に "of" が続くことは不自然ですね。
今回の場合だと、"of" を入れずに
"in the northern Okinawa"(沖縄北部の)とするか、
"of" を入れるのであれば名詞(part)を伴って
"in the northern part of Okinawa"(沖縄北部地域の)
とするのが文法として正しい表現であることが分かりました。
単純に名詞の "north" であれば、"of" を伴っても
"in the north of Okinawa"(沖縄北部で)
と言えますね。
Adventure は「d(ド)」の音を控えめに
次に、"Adventure" の発音について。"Adventure" は日本語としてもよく使用される単語ですね。
日本語だと「アドベンチャー」のように「ア」にアクセントを置き、「ド」の音もはっきり聞こえますが、英語だと「アドベンチャー」のアクセントは「ア」ではなく「ベン」の方に置くとのことでした。「ド」の音も "D" と "V" の音がリンキングされることで弱まっています。
Adventure「アドベンチャー」→ Adventure「ぁdヴェンチャー」
まとめ
"Adventure" は今まで何気なく使っていた簡単な単語でしたが、発音するときにアクセントの場所が間違っていたことを初めて知りました。"D"と "V" の音がリンキングされて "Adventure" と発音すると、よりネイティブらしい発音ができることは新たな発見でした。
また、"northern" の使い方も盲点だったことに気づかされます。同様に "southern" なども注意したいですね。"north" と "northern" など、意味としては同じかもしれませんが、名詞か形容詞か、など品詞によって文法的な使い方が異なります。その点は注意できるようにしていきたいと思います。