見出し画像

”バタフライ効果”で、二人来(きた)る / Two people come due to the “butterfly effect”

交通公園の路面清掃を始めてから、”バタフライ効果”が起きています。
でも、バタフライ効果の特徴は、次にどんな事が起きるか分からない点です。あまり期待せず過ごしていたら、今日も、ありました。
Since I started cleaning the roads at traffic parks, a ``butterfly effect'' has been occurring. However, the characteristic of the butterfly effect is that you never know what will happen next. I wasn't expecting much, but today, it happened.

今日は、朝早くより発作が始まり、予定していた路面清掃を行なうのを諦め、休んでいたところ、異変は音と共にやって来ました。少しだけ賑やかなオートバイの排気音がやって来て、続いてドアチャイムの音が 2階まで届きました。全く心当たりのない音なので、少し不安に感じながら、下りて、ドアを開けたところ、少し見覚えのある男性二人が立っていました。
Today, I had a heart attack early in the morning, so I gave up on cleaning the road that I had planned to do and was resting when something strange happened with a sound. The sound of a slightly lively motorcycle exhaust came, followed by the sound of a door chime reaching his second floor. The exhaust sound was completely unfamiliar to me, so I was a little worried, so when I got out of the car and opened the door, I saw two men who looked a little familiar standing there.

一人は、、彼は1991に設立したGRAの黎明期を当初から支えてくれた人で。1994年7月に開催したイベントを最後に全く連絡も無かった人です。もう一人は、1988年頃、僕がオートバイでよく出かけていた場所でよく会っていた人で、昨年、引越しの準備を一度手伝ってくれましたが、1990年以来殆ど会っていなかった人です。そんな二人が、お互いが知り合いでもない筈なのに、初めて目にするオートバイでやって来てくれたのです。
One is the person who supported GRA from the beginning when it was established in 1991. This is a person with whom I had no contact at all after the event held in July 1994. The other person was someone I used to meet halfway up the mountain when I was mountain climbing on my motorcycle around 1988. He helped me prepare for moving once last year, but I haven't seen him much since 1990. This is the person who Even though these two people didn't even know each other, they came to see me on motorcycles for the first time.

聞けば、二人共、今日予定していた路面清掃にやって来て、そこで知り合って、清掃を少し行なった後で “様子見” にやって来てくれたのです。驚きました。こんな事で長年会っていなかった二人が一緒にやって来てくれた事に。
そして、少し動揺もしています。このまま路面清掃を続けていったら、一体、何が起きるのだろうかと。
When I asked them about it, they both came to the street cleaning scheduled for today, met each other there, and after doing some cleaning, they came over to see how things were going. I was surprised. Because of this, two people who hadn't seen each other for many years came together. And I'm also a little upset. I wonder what will happen if road cleaning continues like this.

どちらにしても、人生は驚きと不安と希望に溢れている事は間違いありません。ただ、小市民の僕としては、次の開催案内をインターネット上に出すべきか、出さない方が良いかを迷っています。一晩考えてみますが、少しビクビクしながら、様子見しながら、信じる方向へと進むしかないでしょう。
Either way, there is no doubt that life is full of surprises, anxieties, and hopes. However, as a small-time citizen, I am unsure whether I should post the next event information on the Internet or not. I'll think about it overnight, but with some trepidation, I'll have to wait and see and move in the direction I believe.

いいなと思ったら応援しよう!