昨夜の夢、悪夢の教訓 / Lessons from a nightmare
昨夜(未明に)夢を見ました。
22年間勤めた会社の社長が出て来て、得意先さんへの対応を僕が忘れていたというシチュエーションでした。怒鳴ったりしない人ですが、理屈と皮肉をミックスしてプレッシャーを掛ける人ですから、そりゃあ、慌てました。
急いで、受注書や関連する資料を揃えて、得意先さんの所へと行く事になり、その際に、得意先さんの近くに居る、社長の家へ行く事になりました。ところが、その家は僕の実家という設定でした。(支離滅裂な設定です)
I had a dream last night (early morning).
The president of the company I've worked for for 22 years came in and told me that I'd forgotten how to deal with clients. He's not the type to yell, but he does put pressure on me by mixing logic and sarcasm, so naturally, I was flustered.
I quickly gathered the order form and related documents and headed to the client's place, and on the way there I ended up going to the president's house, which was close to the client's house. However, the house turned out to be my parents' house. (It's a very incoherent story.)
急いで駅に向かって、電車に乗ったら、なぜか新幹線でした。そして、着いた駅は、実家のすぐ近くにある 田舎の無人駅でした。
I hurried to the station and got on the train, but for some reason it was a Shinkansen. And the station I arrived at was an unmanned station in the countryside, very close to my parents' house.
汗を拭きつつ 社長の家(僕の実家)に入ると、どこかで見た事がある人達が大勢いましたが、肝心の社長は不在で、言い訳と対応策を考えていると、聞き覚えのある女性の声で「どうしたの?」と言われたので、振り返ると、身長 155㎝ ほど、肌の色が濃い銀色の、どこかで見覚えのある女性でした。
そこで、夢から覚め、「人に圧力を掛けるのはやめよう」と思いました。
僕も、少なからず 理屈で人に依頼したり 説得する事が多く、知らずしらずの内に 圧力を掛けてしまっている事があります。でも、決して良い事ではありません。
これを読んでいる人の中で、僕から圧力を受けた経験のある人にはお詫びします。反省して、今後は更に気を付けます。
Wiping the sweat off my face, I entered the president's house (my parents' house). There were many people there that I had seen before, but the president himself was not there. As I was thinking of an excuse and a countermeasure, I heard a familiar female voice say, "What's wrong?" I turned around and saw a woman who looked familiar, about 155 cm tall with dark silver skin.
Then I woke up from my dream and thought, "I've got to stop putting pressure on people."
I too often ask or persuade people with logic, and sometimes I put pressure on them without realizing it. But it's never a good thing.
I apologize to anyone reading this who has been pressured by me.
I will reflect on this and be more careful in the future.