Youtooz(海外サイト)で買い物をしてみた
また海外サイトで買い物をしたい
「Youtooz」は、コミック・ゲーム・アニメキャラクターのグッズを販売している海外のメーカーです。見たところ、主にフィギュアやぬいぐるみを取り扱っているようです。ニコニコ笑顔(^^)がトレードマークなのか、ニコニコにされているキャラクターも多く見受けられ、若干の狂気を感じます。
今回のお目当てはこちら。
The Lamb(子羊)は、8bit世界と16bit世界を行き来するトンチキメトロイドヴァニア「The Messanger」や、落下型アクションゲーム「Downwell」でおなじみのDEVOLVERから発売されたゲーム「Cult of the Lamb」の主人公です。子羊のぬいぐるみはDEVOLVERの公式通販サイトでも販売されていたのですが、早々に売り切れてしまったので、こちらのニコニコ笑顔の子羊で手を打ちます。
今回はこのほか、
これらも一緒に購入します。
英語で「これはプレオーダーで、7月中に発売予定」「全世界に発送」などと書いてあります。「Add to cart」を押してショッピングカートにぶち込みます。
shop pay が便利
shop pay に登録済みの場合、住所を入力する手間が省けます。一から入力する場合は「Fangamer(海外サイト)で買い物をしてみた」を参考に入力してみてください。前回の記事では送付先住所を英語(ローマ字)で入力しましたが、日本語入力でもOKのようです(この件については記事の最後のほうで触れます)。
shop payにログインすると、登録された送付先と支払情報が自動的に入力されます。「Pay now」を押せば、決済・注文完了です。
注文完了時に届くメールは、商品が届くまで大切に保管しておきましょう。メール内の「View your order」ボタンから注文した商品の状況を確認できるのですが、Youtoozのサイト内からはアカウントサービス的な画面へたどり着けない雰囲気があり……見つけられていないだけかもしれないけど。
時は流れ……
発売予定である7月になりました。7月12日に「おまえの注文、発送したから!」とメールが届きました。
でもなぜかぬいぐるみだけ。ピンズは出荷準備中のステータスになっていました。よく確認したら、注文時に2件分の送料(20ドル=10ドル×2件)を請求されていたので、最初からぬいぐるみとピンズは別送扱いだったようです。
「Track your order」ボタンから荷物の追跡ができるので見てみると、深圳市(中国)から出荷されていました。工場直送ってこと?
深圳と広州の間をウロウロしたのち、7月19日に広州で更新が止まってしまいましたが、これはおそらく荷物が船に乗ったのでしょう。
そして7月25日、ついに日本上陸。発送メールからここまでおよそ2週間、海を挟んでお隣の国へぬいぐるみ1つ運ぶだけでも、こんなに時間がかかるんですね。
ついに到着
日本上陸から3日後、発送メールからは16日後となる7月28日、無事自宅に届きました。fangamer同様、商品を中身が見えない袋に入れただけの簡素な梱包です。ぬいぐるみなので全然OK。
今回、送付先を日本語で入力して注文した(shop payに日本語の送付先を登録していたため。おそらくfangamerJPで買い物をしたときに登録したもの?)のですが、問題なく届きました。海外サイトだから英語で書かなきゃ……と思っていたけど、そんなこともないみたい。配送ラベルには注文時に入力したまんまの日本語で印字されていました。
発送から到着まではやはり日数がかかりますが、買い物をすること自体は難しくありません。サイトはもちろんメールなどもすべて英文になりますが、自動翻訳の助けを借りれば高校レベルの英語力でもなんとかなるでしょう。Youtoozについてですが、決済手段にPayPalが使えない(=直接クレジットカード情報を入力して支払うことになる)点にはご注意ください。
ぬいぐるみが到着した時点でもなお、ピンズの発送メールは来ておりません! 果たして受け取れるのはいつになるのかしら?
余談ですが、DEVOLVERの通販サイトでも子羊グッズをいくつか予約していて、こちらも数日前に発送メールが届いていました。どうも追跡サービスらしきものがないようなので、気長に待つしかなさそうです。ちなみに、DEVOLVERの通販サイトではPayPalが利用可能です。
(追記)その後
ぬいぐるみと一緒に注文したピンズですが、サイトで通常販売に移行しているにも関わらず発送される気配がないので「このへんのグッズが発送されてないんだけど、どうなってます?(I haven't received notification about the shipment of the goods, but have they been shipped?)」とメールを送ってみたら「心配かけてごめんね! ちなみに注文時から住所変わったりはしてないよね? 調べるからちょっと待っててねー!」と返ってきて、1週間後には無事発送されました。
日本のカスタマーサポートと異なり、非常にフランク(絵文字あり!)で簡潔な文面、かつレスポンスも早いのが印象的でした。某国擬人化漫画にあった、Japanが堅苦しい挨拶を始めてUSAが「もっと友達みたいに話してよぉ!」と訴える……みたいなシーンを思い出しました。