見出し画像

英語と標準語。日本語と方言。

エミー賞授賞式の壇上に真田広之さん。日本語の謝辞が聞ける日が来た(そもそも『SHOGUN』劇中の7割が日本語)!!

数日前のVMAステージで、Megan Thee Stalionがパフォーマンス。共に千葉雄喜も"Mamushi"をパフォーム。日本人ラッパーが、日本語のラップ。会場が一体になる。

エミー賞のレッドカーペットのインタビューで真田さんは、「日本の映画製作者たちは時代劇を西洋化、現代化している。それを引き戻したかった」と語った。

最近、読んだ『お笑い芸人の言語学』で「なるほど」と感じたことと繋がった。

英語と標準語。日本語と方言。

後者から前者へ多勢が疑いなく向かった理由はなんだったのか?


いいなと思ったら応援しよう!