あたしンちで英語を学ぶ|「いつにない父」第45話より
「いつにない父」第45話 | あたしンち | [ENG sub]
英語学習のために、Youtubeの【アニメ】あたしンち公式チャンネルにアップされる各話の英語字幕から
日常で使える言い回しや単語を自分用にまとめています。
「いつにない父」
Father Breaks Away From Routine.
KEY WORDS and PHRASES
break away from
(習慣などを)やめる、〜から抜け出す、断ち切るwhat's up with
(もの・人)は一体どうしたのか、(人)はどうなっているのかall of a sudden
突然、不意に
・all of a sudden begin to〜
突然(不意に)〜しだす
・all of sudden begin to cry
突然泣き出すsomething is off (about)
何かが変/不自然/違う
・Something is off about this shop.
この店、何かおかしい
◇ something off about = 何か怪しい、胡散臭い
・There is something off about this shop.
この店、なんか怪しいな。ominous
【形】不吉な、不気味な
・ominous atmosphere
不吉な(不気味な)雰囲気
◆ auspicious = 幸先の良い、縁起のいい、吉兆のoutside the box
【形】型にはまらない
・I'm thinking outside the box.
固定観念を捨てる
◆ inside the boxstimulate ~ (with)
【他】〜を刺激する、興奮させる、元気付ける、かき立てるalready
【話】そのくらいで、いいから
・Stop it already.
勘弁してくれよ、もうbe fed up (with)
〜にうんざりしている
・He is fed up with long commutes.
彼は長い通勤にうんざりしているantics
【名】[複] おどけた仕草、悪ふざけ
SCRIPT
ミ:ねぇ、お父さんたら突然どうしたの
Hey, What's up with Father all of a sudden?
ミ:ねぇ?お父さんなんか変だよね?
I know, right? Father's acting kind of strange, isn't he?
母:うん。そうなのよ。なんか変!
Yeah. You're right. Something is off.
ミ:ちょっとお母さん、不吉なこと言わないでよぉ
Mother, don't say ominous things like that.
母:固定観念を捨てよ、かぁ
I need think outside the box.
母:さぁ、あたしもやらなきゃぁって気になるんだよねぇ
It stimulates me to action.
ユ:勘弁してくれよ、もう
Stop it already.
ユ:母に呆れた父は、あの本をどこかに隠してしまった
Father, fed up with Mother's antics hid the book away somewhere.
もし明日死ぬとしたら何をしますか?というのはよく聞く質問ですが
私は…いつもどおりに過ごしたいです
いつもの時間に、いつも通り朝起きて、いつもの朝ごはんを食べて、朝んぽして
そして、いつも通り、愛する母と猫に、おやすみ、また明日ね、と言って
そんな感じで、1日を終えたいです🤲
"What would you do today if you were to die tomorrow?" is probably a kind of frequent asked question.
If I die tomorrow, I would do the same as just the usual day.
Waking up at the same time as usual, eating the same breakfast as usual, going for a morning walk as usual, then, saying "good night, see you in the morning." to my beloved mother and my cat.
I wish I could spent the last day like that.
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?