見出し画像

New York minute // ほんの一瞬の、 すぐ #14

直訳はニューヨーク時間。なんかわかりそうでわからなかった(..)🗽

New York minute // ほんの一瞬の、 すぐ

とあるイベントのチケット購入ページにこんな文言がありました。

画像1

They'll be gone in a New York minute

意訳:

(チケットは)すぐに売り切れます。

チケット予約を催促するCTA(Call to action)として、早くしないとすぐに売り切れることを、開催地のニューヨークとかけてこのイディオムを使っていました。

ニューヨークは一瞬でいろんなことが起こる🍎

「in a minute」でも「ほんの一瞬」「すぐ」と言う意味にです。

ニューヨークの慌ただしい様子から、ニューヨーク的な速度で早いことの意味に使われているようです。

他の例文:

I’ll get that job done in a New York minute if you give it to me. 

(Source: theidioms.com)

意訳:

自分のその仕事を任せてくれれば、秒で片付けるよ。

緊急度&優先度の高い仕事への返信にぜひ使いたいですね。そしてNew York Timeでの実行を!!

参考: https://www.theidioms.com/new-york-minute/


サンフランシスコリサーチ軍資金に致します、はい。