見出し画像

聖書日課(2024/9/11に与えられた聖句)

reading assignment:コヘレト4:8-12 Ⅰマカバイ2:49-70 losung詩編51:12 lehrtext:Ⅰテモテ1:5 remind point:コヘレト4:9-11 Ⅰマカバイ2:49-70

”さてマタティアは死期が近づいたとき、息子たちに言った。「今や動かし難いものとなったのは、高慢、非難、破滅の時、激しい怒りだ。
さあ、子たちよ、お前たちは律法に熱心となり、我らの父祖の契約に命を懸けよ。
我らの父祖がそれぞれの時代になした業を思い起こせ。そして大いなる栄光と永遠の名を受けよ。
アブラハムは試練の中で忠実であると認められ、それが彼の義と見なされたのではなかったか。
ヨセフは困難の時にも戒めを守り、エジプトの主となった。
我らの父祖ピネハスは燃え立つ熱情のゆえに、永遠の祭司職の契約を得た。
ヨシュアは御言葉を遂行したことによって、イスラエルの士師となった。
カレブは集会で証言したことによって、相続の地を受け継いだ。
ダビデはその憐れみ深さのゆえに、永遠に王国の王座を受け継いだ。
エリヤは律法への燃え立つ熱情のゆえに、天にまで上げられた。
ハナンヤ、アザルヤ、ミシャエルは信仰のゆえに炎の中から救い出された。
ダニエルは潔白さのゆえに獅子の口から救われた。
それゆえ、誰でも神に希望を置く者は決して力を失うことはないということを、代々にわたって心に留めよ。
罪人の言葉を恐れてはならない。彼の栄光など塵芥や蛆虫となるのだから。
今日は有頂天になっているが、明日には影すら見えなくなる。元の塵に帰り、その謀は消えうせるからだ。
子たちよ、お前たちは、律法をよりどころとして雄々しく強くあれ。律法によってこそお前たちは栄誉を受けるのだから。
見よ、お前たちの兄弟シメオンが思慮分別のある男であることを私は知っている。いつも彼の言うことを聞け。シメオンはお前たちの父となる。
ユダ・マカバイは若い時から力が強い。彼はあなたがたのために軍隊の指揮者となり、諸国民との戦いを戦い抜く。
お前たちは、律法を実践する者全員を連れて来て、民のために徹底的に復讐せよ。
異邦人たちには徹底的に仕返しし、律法の定めを固く守れ。」
こうしてマタティアは息子たちを祝福した後、父祖たちに加えられた。
彼は第百四十六年に亡くなり、モデインにある父祖の墓地に葬られた。全イスラエルは深い悲しみをもって彼を悼んだ。" (Ⅰマカバイ2:49-70) 原文(LXX)[49] Καὶ ἤγγισαν αἱ ἡμέραι Ματταθιου ἀποθανεῖν, καὶ εἶπεν τοῖς υἱοῖς αὐτοῦ Νῦν ἐστηρίσθη ὑπερηφανία καὶ ἐλεγμὸς καὶ καιρὸς καταστροφῆς καὶ ὀργὴ θυμοῦ. [50] νῦν, τέκνα, ζηλώσατε τῷ νόμῳ καὶ δότε τὰς ψυχὰς ὑμῶν ὑπὲρ διαθήκης πατέρων ἡμῶν [51] καὶ μνήσθητε τὰ ἔργα τῶν πατέρων, ἃ ἐποίησαν ἐν ταῖς γενεαῖς αὐτῶν, καὶ δέξασθε δόξαν μεγάλην καὶ ὄνομα αἰώνιον. [52] Αβρααμ οὐχὶ ἐν πειρασμῷ εὑρέθη πιστός, καὶ ἐλογίσθη αὐτῷ εἰς δικαιοσύνην; [53] Ιωσηφ ἐν καιρῷ στενοχωρίας αὐτοῦ ἐφύλαξεν ἐντολὴν καὶ ἐγένετο κύριος Αἰγύπτου. [54] Φινεες ὁ πατὴρ ἡμῶν ἐν τῷ ζηλῶσαι ζῆλον ἔλαβεν διαθήκην ἱερωσύνης αἰωνίας. [55] Ἰησοῦς ἐν τῷ πληρῶσαι λόγον ἐγένετο κριτὴς ἐν Ισραηλ. [56] Χαλεβ ἐν τῷ μαρτύρασθαι ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ ἔλαβεν γῆς κληρονομίαν. [57] Δαυιδ ἐν τῷ ἐλέει αὐτοῦ ἐκληρονόμησεν θρόνον βασιλείας εἰς αἰῶνας. [58] Ηλιας ἐν τῷ ζηλῶσαι ζῆλον νόμου ἀνελήμφθη εἰς τὸν οὐρανόν. [59] Ανανιας, Αζαριας, Μισαηλ πιστεύσαντες ἐσώθησαν ἐκ φλογός. [60] Δανιηλ ἐν τῇ ἁπλότητι αὐτοῦ ἐρρύσθη ἐκ στόματος λεόντων. [61] καὶ οὕτως ἐννοήθητε κατὰ γενεὰν καὶ γενεάν, ὅτι πάντες οἱ ἐλπίζοντες ἐπ᾽ αὐτὸν οὐκ ἀσθενήσουσιν. [62] καὶ ἀπὸ λόγων ἀνδρὸς ἁμαρτωλοῦ μὴ φοβηθῆτε, ὅτι ἡ δόξα αὐτοῦ εἰς κόπρια καὶ εἰς σκώληκας· [63] σήμερον ἐπαρθήσεται καὶ αὔριον οὐ μὴ εὑρεθῇ, ὅτι ἐπέστρεψεν εἰς τὸν χοῦν αὐτοῦ, καὶ ὁ διαλογισμὸς αὐτοῦ ἀπολεῖται. [64] τέκνα, ἀνδρίζεσθε καὶ ἰσχύσατε ἐν τῷ νόμῳ, ὅτι ἐν αὐτῷ δοξασθήσεσθε. [65] καὶ ἰδοὺ Συμεων ὁ ἀδελφὸς ὑμῶν, οἶδα ὅτι ἀνὴρ βουλῆς ἐστιν, αὐτοῦ ἀκούετε πάσας τὰς ἡμέρας, αὐτὸς ἔσται ὑμῶν πατήρ. [66] καὶ Ιουδας Μακκαβαῖος ἰσχυρὸς δυνάμει ἐκ νεότητος αὐτοῦ, αὐτὸς ἔσται ὑμῖν ἄρχων στρατιᾶς καὶ πολεμήσει πόλεμον λαῶν. [67] καὶ ὑμεῖς προσάξετε πρὸς ὑμᾶς πάντας τοὺς ποιητὰς τοῦ νόμου καὶ ἐκδικήσατε ἐκδίκησιν τοῦ λαοῦ ὑμῶν· [68] ἀνταπόδοτε ἀνταπόδομα τοῖς ἔθνεσιν καὶ προσέχετε εἰς πρόσταγμα τοῦ νόμου. — [69] καὶ εὐλόγησεν αὐτούς· καὶ προσετέθη πρὸς τοὺς πατέρας αὐτοῦ. [70] καὶ ἀπέθανεν ἐν τῷ ἕκτῳ καὶ τεσσαρακοστῷ καὶ ἑκατοστῷ ἔτει καὶ ἐτάφη ἐν τάφοις πατέρων αὐτοῦ ἐν Μωδεϊν, καὶ ἐκόψαντο αὐτὸν πᾶς Ισραηλ κοπετὸν μέγαν.

καὶ τὸ στηθύνιον τοῦ ἀφορίσματος καὶ τὸν βραχίονα τοῦ ἀφαιρέματος φάγεσθε ἐν τόπῳ ἁγίῳ, σὺ καὶ οἱ υἱοί σου καὶ ὁ οἶκός σου μετὰ σοῦ· νόμιμον γὰρ σοὶ καὶ νόμιμον τοῖς υἱοῖς σου ἐδόθη ἀπὸ τῶν θυσιῶν τοῦ σωτηρίου τῶν υἱῶν Ισραηλ.(Lev.10:14)
品詞
1 καὶ τὸ στηθύνιον τοῦ ἀφορίσματος καὶ τὸν βραχίονα τοῦ ἀφαιρέματος φάγεσθε ἐν τόπῳ ἁγίῳ, σὺ καὶ οἱ υἱοί σου καὶ ὁ οἶκός σου μετὰ σοῦ·(カイトステートュニオントゥーアフォリスマトスカイトンブラキオナトゥーアファイレマトスファゲステエントポーィハギオーィシュカイホイヒュイオイスーカイホオイコススーメタスー)あなたたちは、奉納物の胸肉と礼物の前脚を聖なる場所で食べなさい。あなたとあなたと共にいるあなたの子らとあなたの家は。

2 νόμιμον γὰρ σοὶ καὶ νόμιμον τοῖς υἱοῖς σου ἐδόθη ἀπὸ τῶν θυσιῶν τοῦ σωτηρίου τῶν υἱῶν Ισραηλ.(ノミモンガルソイカイノミモントイスヒュイオイススーエドテーアポトーントュシオーントゥーソーテーリウートーンヒュイオーンイスラエール)なぜなら、それは、イスラエルの子らの救いの供え物の中からあなたが与えられた定めであり、あなたの子らに与えられた定めであるから。

レビ記10章14節。2024年8月3日朝の長浜公園散歩にて。ハクセキレイ。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?