ありえない変換ミスを反省
五十路の私は、とにかくスマホの入力ミスや変換ミスが多いです。
「返信」のつもりが「変身」しちゃってるなどたいていは笑って済ませられることですが、このたび、本当にあり得ない、あってはならない変換ミスをしてしまいました。
どういうことかと言いますと…
私、ある会社に「御社の販売しておられる○○は…」と書いたメッセージを送りました。
感謝の気持ちを伝えたかったんです。
そのメッセージに対してご丁寧にお返事をいただきました。
ありがたくその返信を読みました。スマホです。画面を下へ下へとスクロールしていくと、私が送った元のメッセージがくっついていました。
何気なくそれを見て私はもうビックリ仰天!クラクラと倒れそうになりました。
目を疑いました。
なんと、私が最初に送ったメッセージの、
「御社が販売しておられる○○」
が、
「御社が犯罪しておられる○○」
になっていたのです。
変換ミス!よりによって「犯罪」!なんてこと!
これはどうお詫びしてもしきれません。感謝の気持ちを伝えるどころか「犯罪」って!
頭の中では「私が送った時のメッセージはちゃんと【販売】だったけど、送信途中の何かの事情で【犯罪】になってしまった」とシステムのせいにするストーリーまで浮上します。責任回避の心理っておそろしい。
いやいや、これは、私のミスだ。私がちゃんと確認しなかったからだ。
そのことに何もふれてないお返事にも痛み入る。
私は改めてお詫びのメッセージを送りました。
返信がありました。
そこには、
「私もよく変換ミスをします。どうぞお気になさらないでください」
とありました。
私はその深い寛大さに胸を打たれ、そして感謝しました。安堵もしました。
改めてお礼を伝えました。今度こそ間違いがないことを確認して。
以来、私は、メールなどを送信する時は必ず「間違いがどこかにある」という前提で見直すようになりました。
それって仕事をする上で当たり前のことなんですけど、つい、スピード重視で送信してしまう雑さを猛省したしだいです。
本日は以上です。
今日も良い一日を!
*****柳田明子社会福祉士事務所〰聴く・伝える・ともに考える〰(2001年開業)〔(公社)日本社会福祉士会の独立型社会福祉士名簿に登録されています〕ブログ(2010年~)http://a-yanagida.asablo.jp/blog/*****
※ご連絡は上記ブログのコメント欄をご利用ください(ブログのコメントは承認制です。連絡でいただいたコメントは公開されません)