日本の音楽をポルトガル語と英語に翻訳
1.FLOW GO!!!
https://youtu.be/phQ5o6O1HTg?si=6ZHkK2iSLou_4aWR
English
We are Fighting Dreamers
Aiming for the heights Fighting Dreamers Without caring about appearances Fighting Dreamers Believing as we are Oli Oli Oli Oh! Just go my way! Right here, right now (Bang!) Release it like a bullet liner! Right here, right now (Burn!) Slash through and get the fire! The steep path of carnage lies ahead Spreading other people's maps The colorful crow snatches them away and tears them apart Now open your inner eye and discern the truth (Yeah! There's nothing to lose, let's go!)
Português
Somos Sonhadores Combatentes Almejando as alturas Sonhadores Combatentes Sem se importar com aparências Sonhadores Combatentes Acreditando como somos Oli Oli Oli Oh! Apenas siga o meu caminho! Aqui e agora (Bang!) Libere como um trem de balas! Aqui e agora (Burn!) Corte e obtenha o fogo! A estrada íngreme da carnificina está à nossa frente Desdobrando os mapas dos outros O corvo colorido os rouba e os rasga Agora abra seu olho interior e perceba a verdade (Sim! Não há nada a perder, vamos lá!)
__________________________________________________________________
2.Hi-Standard Can't Help Falling In Love
https://youtu.be/qULN55-7CNE?si=_njVvUqFy1GPwM_o
English
Wise men say
Only fools rush in
But I can’t help falling in love with you
Shall I stay?
Would it be a sin
If I can’t help falling in love with you?
Like a river flows
Surely to the sea
Darling..
_______________________________________________________________
3.The BONEZ Love Song
https://youtu.be/7E1H4MY4y18?si=kdHooYoK31nEYPeI
English
Hate me
Try to hate me
Shut up voices in my ear
Heads about to crack and eyes filled with tears
Fucked up, holding in my fear
Making me want to break all the gear
Keep out
I’m sick of you
Just stay out of my sight, you’re stuck like glue
Max out
I’m about to break
Can’t get you out of my head
I think I’m in love
With you all from the start
I think I’m in love with you
You cranked my heart
I’m deeply in love
Crazy over this love
Why am I in love with you?
I’m about to break
Sometimes it makes me want to growl
Boost it all out, cranking it loud
Sometimes I lose all my breath
Blanked out, my head's like flying in a jet
Shout out my voice so you can hear
Portuguese (Português):
Hate me
Tente me odiar
Cale as vozes no meu ouvido
Cabeça prestes a explodir e olhos cheios de lágrimas
Ficando fodido, segurando meu medo
Me fazendo querer quebrar tudo
Mantenha-se afastado
Estou cansado de você
Apenas fique fora da minha vista, você está grudado como cola
Estou prestes a explodir
Não consigo tirar você da minha cabeça
Acho que estou apaixonado
Por todos vocês desde o começo
Acho que estou apaixonado por você
Você acelerou meu coração
Estou profundamente apaixonado
Louco por esse amor
Por que estou apaixonado por você?
Estou prestes a quebrar
Às vezes me dá vontade de rosnar
Despeje tudo isso, aumentando o volume
Às vezes perco todo o fôlego
Em branco, minha cabeça está voando como um jato
Grito minha voz para que você possa ouvir
________________________________________________________________
4.Aimyon Now Young Bakauke
https://youtu.be/VVcA1-ZZZ4Y?si=WpiZCz1sdSwrsSeG
English
I saw a couple in Ginza
The girl had an impressive bust
The salaryman was distant as usual
Timing carefully, he disappeared
In the glitzy Ginza, it's been a while since I've seen a group date
Out of five people, three were out of his consideration
And tomorrow, he'll be up early
Saying goodbye in a taxi
Then unexpectedly, that actress who looked just like her caught his eye
"Hey, would you like some tea?" he asked
But she replied, "You're creepy"
"I'm sorry, I apologize," he said, feeling embarrassed
This city tempts me every day
This world always seeks what's trendy
We forget the good old words
Oh, what a dilemma
Today, my wife is in a bad mood
Forgive me, I'm sorry, I apologize
She was upset, so I said, "Goodbye"
I'm sorry, forgive me, and bye-bye
And that banana—could it be that my affair was discovered?
The Indian man was surprised by the peach tree, the apple tree, and the cherry tree
Sketchy, one-touch, this city is full of cute girls everywhere
This world is overflowing with idols
And they can't beat the cats, do you know Seiko-chan?
It's only natural, cracker, surprising Tamegoro
I was the one who did it, baby
Jokes are for Yoshiko-chan
Oops, a surprising Pandora's box
Even if an elephant steps on it, it won't break
Let's get together a little, shall we?
This city is truly every day
New things are born on this planet
In the past, it was even more lively
If you want to know, check the internet
Look up Juliana Tokyo
This city tempts me every day
This world always seeks what's trendy
We forget the good old words
Oh, don't forget... don't forget
If you remember, it'll make me happy, like a mammoth
Portuguese (Português):
Eu vi um casal em Ginza
A garota tinha um busto impressionante
O assalariado estava distante como de costume
Com cuidado no timing, ele desapareceu
Na glamorosa Ginza, fazia tempo que eu não via um encontro em grupo
De cinco pessoas, três estavam fora de consideração
E amanhã, ele vai acordar cedo
Dizendo adeus em um táxi
Então, inesperadamente, aquela atriz que se parecia com ela chamou sua atenção
"Hey, você gostaria de tomar chá?" ele perguntou
Mas ela respondeu: "Você é estranho"
"Desculpe, peço desculpas", ele disse, se sentindo envergonhado
Esta cidade me tenta todos os dias
Este mundo sempre busca o que está na moda
Esquecemos as boas palavras antigas
Oh, que dilema
Hoje, minha esposa está de mau humor
Perdoe-me, sinto muito, peço desculpas
Ela estava chateada, então eu disse: "Adeus"
Sinto muito, perdoe-me e tchau
E aquela banana - será que minha traição foi descoberta?
O homem indiano ficou surpreso com a macieira, a macieira e a cerejeira
Esboçado, toque único, esta cidade está cheia de garotas fofas em todos os lugares
Este mundo está transbordando de ídolos
E eles não podem vencer os gatos, você conhece a Seiko-chan?
É natural, cracker, surpreendente Tamegoro
Fui eu quem fez isso, baby
As piadas são para a Yoshiko-chan
Ops, uma surpreendente caixa de Pandora
Mesmo se um elefante pisar nela, ela não vai quebrar
Vamos nos reunir um pouco, que tal?
Esta cidade é realmente todos os dias
Coisas novas nascem neste planeta
No passado, era ainda mais animado
Se você quiser saber, verifique a internet
Procure por Juliana Tokyo
Esta cidade me tenta todos os dias
Este mundo sempre busca
_____________________________________________________________
5.AI Every Body Hero
https://youtu.be/YDeSkJboM3w?si=PjTyPzkdykozli6m
English
I am no one special, I am not a hero
There’s a sky that’s higher than we’ll ever know
There are times when skies are gray
There are dark and windy days
When the sun’s shining on us, that’s a victory
When I look back, I know you’ll be there
When I look forward, my friends are there
As we run and we fall, on the ground we sprawl
But there’s always a new day waiting for us all
We worry too much, ‘til we forget
Then we worry what we are missing
Tomorrow, the next day, and the next, next day
There is always a brand new future on its way
Portuguese (Português):
Eu não sou ninguém especial, não sou um herói
Existe um céu mais alto do que jamais saberemos
Há momentos em que o céu está cinza
Dias escuros e ventosos
Quando o sol brilha sobre nós, é uma vitória
Quando olho para trás, sei que você estará lá
Quando olho para frente, meus amigos estão lá
Enquanto corremos e caímos, no chão nos espalhamos
Mas sempre há um novo dia esperando por todos nós
Preocupamo-nos demais, até esquecermos
E então nos preocupamos com o que estamos perdendo
Amanhã, no próximo dia e no próximo, próximo dia
Sempre há um futuro completamente novo a caminho
___________________________________________________________
6.Dragon Ash Grateful days
https://youtu.be/zSYP29oFBk0?si=E1olD0jqkr1-0qXB
English
Turn up the radio, yes, I can hear it today
Stereo flowing, swaying in the wind
A lively rhythm tapping on my shoulders
Rhymes carrying my feelings, reaching out
Beneath the clear sky, we aimed for a distant future
Holding the master key, we set off
In the bustling crowd, we kicked off
Thinking about the days of struggle, gratitude overflowed
The battles we fought, the sacrifices we made
Still continue here on the front lines
Unshakable pride inherited from my father
The comforting warmth my mother gave me
And the warmth I receive from you
All fueling my strength to survive for tomorrow
I've got sound, I've got feel, I've got beautiful days
I've got song, I've got love, I've got grateful days
You make me happy even when the sky is gray
Darling, my darling
Thank you, father, mother, and my friend
Born and raised in the land of the rising sun
Now, stepping firmly on this ground
Always opening new pages
Let's embark on our individual stages
Here, I express joy and gratitude
Together, we play as true understanding companions
Describing the era without hiding anything
Deflecting pressure, reflecting scattered light
Pouring in overflowing emotions
Never extinguishing our love
Fearlessly diving into the battlefield
Blooming like an everlasting lily emblem
A gentle breeze in the afternoon
A rainbow peeking through the rain
Puddles reflecting sunlight
Praising the joys of everyday life
Carrying this heartbeat in my song
Feeling what's here in my hands
I've got sound, I've got feel, I've got beautiful days
I've got song, I've got love, I've got grateful days
You make me happy even when the sky is gray
Darling, my darling
Thank you, father, mother, and my friend
Portuguese (Português):
Aumente o rádio, sim, consigo ouvir hoje
Stereo fluindo, balançando ao vento
Um ritmo animado batendo em meus ombros
Rimas carregando meus sentimentos, alcançando
Sob o céu claro, miramos um futuro distante
Segurando a chave mestra, partimos
Na multidão agitada, começamos
Pensando nos dias de luta, a gratidão transbordou
As batalhas que travamos, os sacrifícios que fizemos
Ainda continuam aqui na linha de frente
Orgulho inabalável herdado de meu pai
O calor reconfortante que minha mãe me deu
E o calor que recebo de você
Tudo alimentando minha força para sobreviver ao amanhã
Eu tenho som, eu tenho sensação, eu tenho dias bonitos
Eu tenho música, eu tenho amor, eu tenho dias de gratidão
Você me faz feliz mesmo quando o céu está cinza
Querida, minha querida
Obrigado, pai, mãe e meu amigo
Nascido e criado na terra do sol nascente
Agora, pisando firmemente neste solo
Sempre abrindo novas páginas
Vamos embarcar em nossos palcos individuais
Aqui, expresso alegria e gratidão
Juntos, tocamos como companheiros de verdadeira compreensão
Descrevendo a era sem esconder nada
Desviando a pressão, refletindo a luz dispersa
Derramando emoções transbordantes
Nunca extinguindo nosso amor
Mergulhando destemidamente no campo de batalha
Florescendo como um emblema de lírio eterno
Uma brisa suave à tarde
Um arco-íris espiando através da chuva
Poças refletindo a luz do sol
Louvando as alegrias da vida cotidiana
Carregando essa pulsação em minha canção
Sentindo o que está aqui em minhas mãos
Eu tenho som, eu tenho sensação, eu tenho dias bonitos
Eu tenho música, eu tenho amor, eu tenho dias de gratidão
Você me faz feliz mesmo quando o céu está cinza
Querida,
_____________________________________________________________________
7.Aoyama Teruma Onigiri
https://youtu.be/qqpAdyUPL58?si=PN_N6ryB-_PJXjLr
English
ONIGIRI, ONIGIRI
Bought some yesterday, ONIGIRI
ONIGIRI, today I'll buy more, ONIGIRI
Roll them seaweed, seaweed is essential
Even if it flies all over the world, there's no masterpiece like this
Japan's pride lies in its rice
The more you chew, the more flavor bursts from this treasure box ball
Nanatsuboshi, Tsugaru romance, Hoshino yume
Kirara, Haenuki, Kinuhikari are also recommended
All made in Japan, all made in Japan
Everyone falls in love with Akita Komachi rice
ONIGIRI, ONIGIRI
Ate some yesterday, ONIGIRI
ONIGIRI, today I'll eat more, ONIGIRI
You better wrap that ball, ONIGIRI
You better wrap that ball, ONIGIRI
Barely safe, the last convenience store onigiri
Selecting plum flavor with seaweed and nori
Kombu, tuna mayo, tarako—all of them match
Hinohikari, Koshihikari's illusion
It's not about trends or popularity
Rice is truly a lifestyle for the Japanese
All made in Japan, all made in Japan
Even the dango 3 brothers were rice before they were born
ONIGIRI, ONIGIRI
Ate some yesterday, ONIGIRI
ONIGIRI, today I'll eat more, ONIGIRI
You better wrap that ball, ONIGIRI
You better wrap that ball, ONIGIRI
I want to become a Milky Queen riding on seaweed
Dreams of eating without daily stress
Sometimes bread is good, nikuman is good, ramen is good
But in the end, it's always the onigiri I reach for (that's right, girl)
A sense of security, a million points
Always there for you, a domestically produced treasure, truly number one
All made in Japan, all made in Japan
Seaweed, seaweed, yay seaweed, yay seaweed
ONIGIRI, ONIGIRI
Bought some yesterday, ONIGIRI
ONIGIRI, today I'll buy more, ONIGIRI
You better wrap that ball, ONIGIRI
You better wrap that ball, ONIGIRI
Portuguese (Português):
ONIGIRI, ONIGIRI
Comprei alguns ontem, ONIGIRI
ONIGIRI, hoje vou comprar mais, ONIGIRI
Enrole o alga, o alga é essencial
Mesmo que voe pelo mundo todo, não há obra-prima como essa
O orgulho do Japão está em seu arroz
Quanto mais você mastiga, mais sabor explode dessa caixa de tesouro
Nanatsuboshi, romance de Tsugaru, sonho de Hoshino
Kirara, Haenuki, Kinuhikari também são recomendados
Todos feitos no Japão, todos feitos no Japão
Todos se apaixonam pelo arroz Akita Komachi
ONIGIRI, ONIGIRI
Comi alguns ontem, ONIGIRI
ONIGIRI, hoje vou comer mais
___________________________________________________________
8.SPHERE of INFULUENCE Sushi Master
https://youtu.be/bZ65TLOffdA?si=oIOoV5OL73ltVGFO
English
ON A SUNDAY MORNIN', turn off your cell phone
You don't have to worry, let's roll together, baby
Just chill, ain't no need to fight, 'cause we're feelin' alright
ON A SUNDAY MORNIN', turn off your cell phone
You don't have to worry, let's roll together, baby
Just chill, ain't no need to fight, 'cause we're feelin' alright
Setting off on a solo journey, writing a brand new flow
Forgetting the passage of time, let's live carefree
The weather's perfect, feeling super cool
Rev up the supercar, let's go, nothing's in our way
Ditch that annoying cell phone, all problems are ALRIGHT
Ultra chill, no ill, leaving the city behind, peace, bye-bye
Put down the gun at customs, pass through overseas
Don't worry, take a break, escape, be happy
No unnecessary concerns, just float like cola
We're ready, let's go where our hearts desire
That's good, WESTSIDE, EASTSIDE, put your hands up
Our origins don't matter, no pressure train, get off midway
Let's embark on a journey, HEY YO, let's catch up
ON A SUNDAY MORNIN', turn off your cell phone
You don't have to worry, let's roll together, baby
Just chill, ain't no need to fight, 'cause we're feelin' alright
YO, earthlings, follow your own path of freedom
Overflowing with courage like dancing in space
Don't mind the rumors around you suddenly
Shine like jewelry, you, me, you heard me
We'll trace the stars, run, you heard me
Don't forget hope, run, our story
Our journey is just beginning, no plans yet, truly endless
Resting in a tent, how much can we get? Buy a Bentley
Even X-rays can't hide it, my sword is a pen, that's how I represent
Don't give up yet, even if your tonsils ache, the scenery changes miraculously
Go out carefree, come on, let's play
JUSS CRUISIN', JUSS CRUISIN', 'ROUND THA CITY
JUSS CRUISIN', do you wanna ride to the west?
JUSS CRUISIN', do you wanna ride to the east?
JUSS CRUISIN', do you wanna ride up north?
JUSS CRUISIN', or do you wanna ride down south
This is the best sushi bar in Japan
Let's have some sushi! Green tea, please... and some pickled ginger
The head of the octopus is perfectly round
That dude has a triangular face, looks like squid's fin
For you who love sea bream, try herring roe on kelp
There's flounder fillet and even oviduct
This is the best sushi bar in Japan
Let's have some sushi! Green tea, please... and some pickled ginger
My girlfriend likes herring roe
Like
____________________________________________________
9.Namedaruma BUDS MONTAGE
https://youtu.be/zaBp1Jh3Bkc?si=_qvy6ynZ6eM8R-uT
English
Portuguese (Português):
_____________________________________________________
10.Awich Yacchimaina
https://youtu.be/Oqv8dTYNbcU?si=IMOIpmtCP1ibX-Ax
English
[Verse 1: Awich & ANARCHY]
I'm not an assassin, but don't underestimate me
If you're aiming for this, you won't leave unscathed
My money multiplies in the blink of an eye
Jealousy reveals itself, you're funny (hahaha)
In this big city, Queendom runs
Busy beauties raining down big racks (ooh)
I make you bow down, my words are explosive
Too edgy for YouTube, videos deleted
Trial and error defies common sense
The next one will surely be even more controversial
Creating controversial works is what matters
Don't be surprised here, this is every rapper's theme
Before you get done in, you've got to do it yourself
"Ahh, let's do this"
[Chorus: Awich]
Get the money, get the money, go all out, yeah
I'ma run it, I'ma run it, pushing the limits, yeah
Game, conquer it, true players, haters
Conquer relentlessly, shotgun blasts through eardrums
Reload, full tank, verbal buckshot
[Verse 2: Awich & ANARCHY]
Don't be scared, boy, don't hesitate
Instantly dead if you're slow
Learn from the King how to be the boss
Fear nothing, like a samurai
Don't shed tears, it's over when you die
What's this thug life? Crossing dangerous bridges
This way of life is all we know
Machine guns firing, one life isn't enough
Kindness is just an obstacle
After all, there's no god here, right?
In this world, it's either do or be done
Show weakness, and you're done in an instant
Pressing the button you shouldn't have
It's their fault, they'll disappear
Bought fights are settled properly
Ears in sync, pocketing the change
Risking life to be a King
A Queen's word makes money rain
Grab everything you desire
Climb to the top, survey the world
For that climb, sacrifices are necessary
Lose something to gain something
Run through the thorny path, be proud
Etch it in your mind, I'm the chosen one
The fuse has been lit and dropped
If you've made up your mind, there's no choice but to do it
"Ay, let's do this"
Portuguese (Português):
[Verse 1: Awich & ANARCHY]
Eu não sou uma assassina, mas não me subestime
Se você está mirando nisso, não sairá ileso
Meu dinheiro multiplica num piscar de olhos
A inveja se revela, você é engraçado (hahaha)
Nesta grande cidade, Queendom corre
Belezas ocupadas derramando grandes fortunas (ooh)
Eu faço você se curvar, minhas palavras são explosivas
Muito ousado para o YouTube, vídeos excluídos
Experimentação desafia o senso comum
O próximo com certeza será ainda mais controverso
Criar obras controversas é o que importa
Não se surpreenda, este é o tema de todo rapper
Antes de ser derrotado, você tem que fazer
"Ah, vamos fazer isso"
[Chorus: Awich]
Pegue o dinheiro, pegue o dinheiro, vá com tudo, yeah
Eu vou fazer, eu vou fazer, empurrando os limites, yeah
Jogo, conquiste-o, verdadeiros jogadores, inimigos
Conquiste implacavelmente, tiros de espingarda nos tímpanos
Recarregue, tanque cheio, chumbo verbal
[Verse 2: Awich & ANARCHY]
Não tenha medo, garoto, não hesite
Instantaneamente morto se for lento
Aprenda com o Rei como ser o chefe
Não tema nada, como um samurai
Não derrame lágrimas,
___________________________________________________
11.Chiba Yuki TEAM TOMODACHI
https://youtu.be/c1UaGJlsw5g?si=m_zERU0ZuG0oMkwQ
English
T-T-T-Team Tomodachi
Portuguese (Português):
___________________________________________________
12.Nee Nees No Woman No cry
https://youtu.be/yZ0Q15xtoZg?si=wALEilKFhZLHl1lb
Okinawa Language
____________________________________________________
13.Mongol800 Chisana Koi No Uta
https://youtu.be/zX_zvFHGVLY?si=O-EjImcnkGKzJ9dn
English
In our infinitely big universe, within the vast world of our blue planet,
These little feelings will reach you, to you on this small island where we met.
As time flows, our stack of heartfelt letters grows.
Gradually, they resonate with each other—sometimes intensely, sometimes tenderly.
Their echoes travel far, far beyond, like a gentle song that can change the world.
See? The people most important to you are right by your side.
I just want this song to reach you, this little love song.
This little love song.
You start to realize: even when we walk together down dark paths,
The moon shines upon us daily.
Holding hands tightly, we won't let go; our feelings are strong, and we pledge eternity.
In the depths of eternity, I'll surely say the same words, unwavering.
Yet, they're never enough; they turn into tears and then into joy.
Unable to express it in words, I'll simply hold you close.
And if it's a dream, don't wake me up.
If it's a dream, don't wake me up.
The time spent with you will become an eternal star.
See? The people most important to you are right by your side.
I just want this song to reach you, this little love song.
This little love song.
See? The people most important to you are right by your side.
I just want this song to reach you, this little love song.
This little love song.
Portuguese (Português):
Em nosso universo infinitamente grande, dentro do vasto mundo de nosso planeta azul,
Esses pequenos sentimentos chegarão até você, na pequena ilha onde nos encontramos.
Conforme o tempo passa, nossa pilha de cartas sinceras cresce.
Gradualmente, elas ressoam uma com a outra — às vezes intensamente, às vezes ternamente.
Seus ecos viajam longe, muito além, como uma canção suave que pode mudar o mundo.
Viu? As pessoas mais importantes para você estão bem ao seu lado.
Eu só quero que essa música chegue até você, essa pequena canção de amor.
Essa pequena canção de amor.
Você começa a perceber: mesmo quando caminhamos juntos por caminhos escuros,
A lua brilha sobre nós diariamente.
Segurando as mãos firmemente, não vamos soltar; nossos sentimentos são fortes, e prometemos eternidade.
Nas profundezas da eternidade, com certeza direi as mesmas palavras, inabaláveis.
No entanto, elas nunca são suficientes; elas se transformam em lágrimas e depois em alegria.
Incapaz de expressá-las em palavras, simplesmente vou te abraçar.
E se for um sonho, não me acorde.
E se for um sonho, não me acorde.
O tempo passado com você se tornará uma estrela eterna.
Viu? As pessoas mais importantes para você estão bem ao seu lado.
Eu só quero que essa música chegue até você, essa pequena canção de amor.
Essa pequena canção de amor.
Viu? As pessoas mais importantes para você estão bem ao seu lado.
Eu só quero que essa música chegue até você, essa pequena canção de amor.
Essa pequena canção de amor.
________________________________________________________
14.HAN-KUN Anatani
https://youtu.be/olIRF7G-rtA?si=1c60cjCgAqVUjaX2
English
In our infinitely big universe, within the vast world of our blue planet,
These little feelings will reach you, to you on this small island where we met.
As time flows, our stack of heartfelt letters grows.
Gradually, they resonate with each other—sometimes intensely, sometimes tenderly.
Their echoes travel far, far beyond, like a gentle song that can change the world.
See? The people most important to you are right by your side.
I just want this song to reach you, this little love song.
This little love song.
You start to realize: even when we walk together down dark paths,
The moon shines upon us daily.
Holding hands tightly, we won't let go; our feelings are strong, and we pledge eternity.
In the depths of eternity, I'll surely say the same words, unwavering.
Yet, they're never enough; they turn into tears and then into joy.
Unable to express it in words, I'll simply hold you close.
And if it's a dream, don't wake me up.
If it's a dream, don't wake me up.
The time spent with you will become an eternal star.
See? The people most important to you are right by your side.
I just want this song to reach you, this little love song.
This little love song.
See? The people most important to you are right by your side.
I just want this song to reach you, this little love song.
This little love song.
Portuguese (Português):
Em nosso universo infinitamente grande, dentro do vasto mundo de nosso planeta azul,
Esses pequenos sentimentos chegarão até você, na pequena ilha onde nos encontramos.
Conforme o tempo passa, nossa pilha de cartas sinceras cresce.
Gradualmente, elas ressoam uma com a outra — às vezes intensamente, às vezes ternamente.
Seus ecos viajam longe, muito além, como uma canção suave que pode mudar o mundo.
Viu? As pessoas mais importantes para você estão bem ao seu lado.
Eu só quero que essa música chegue até você, essa pequena canção de amor.
Essa pequena canção de amor.
Você começa a perceber: mesmo quando caminhamos juntos por caminhos escuros,
A lua brilha sobre nós diariamente.
Segurando as mãos firmemente, não vamos soltar; nossos sentimentos são fortes, e prometemos eternidade.
Nas profundezas da eternidade, com certeza direi as mesmas palavras, inabaláveis.
No entanto, elas nunca são suficientes; elas se transformam em lágr
______________________________________________
15.CHEHON 1000 no Violin
https://youtu.be/fR1BrSnS5pM?si=I8f9OE3GB6w_lhIB
English
With an eraser the size of the Himalayas
I want to do lots of things that are fun
With a pen the size of a missile in my hand
I want to do lots of things that are captivating
Let's go open the doors of the night
While the rulers are snoring
Smell the summer as many times as we want
We've been through dangerous grounds
Through the wire fence of the night
We'll see things we can never see again
And go see Huckleberry
Scratch that yesterday we screwed up
With an eraser the size of the Himalayas
I want to do lots of things that are fun
With a pen the size of a missile in my hand
I want to do lots of things that are captivating
From the cradle to the grave
Assholes follow us around
A thousand violins resound
We zip through an unbeaten path
Feel like someone owes me some money
But such things don't matter anymore
The memories are on a hot tin roof
They melted like ice cream
With an eraser the size of the Himalayas
I want to do lots of things
_____________________________________________________
16.Ulfuls BANZAI
https://youtu.be/eTN2oAsrKYw?si=9VwYbolsmHKyrr8L
English
In our infinitely big universe, within the vast world of our blue planet,
These little feelings will reach you, to you on this small island where we met.
As time flows, our stack of heartfelt letters grows.
Gradually, they resonate with each other—sometimes intensely, sometimes tenderly.
Their echoes travel far, far beyond, like a gentle song that can change the world.
See? The people most important to you are right by your side.
I just want this song to reach you, this little love song.
This little love song.
You start to realize: even when we walk together down dark paths,
The moon shines upon us daily.
Holding hands tightly, we won't let go; our feelings are strong, and we pledge eternity.
In the depths of eternity, I'll surely say the same words, unwavering.
Yet, they're never enough; they turn into tears and then into joy.
Unable to express it in words, I'll simply hold you close.
And if it's a dream, don't wake me up.
If it's a dream, don't wake me up.
The time spent with you will become an eternal star.
See? The people most important to you are right by your side.
I just want this song to reach you, this little love song.
This little love song.
See?
______________________________________________
17.Japanese Magenese Saigo no Ippon
https://youtu.be/sWhO0tebpFQ?si=aeYIhpLsLdveTyG0
English
“I don’t want to go home, but it’s about time.
The next town is waiting; let’s meet again, goodbye.
At the end of the party, though I’ll miss it,
Let’s go home after this last one.
Society binds us,
But let’s do our best from tomorrow.”
Portuguese (Português):
“Eu não quero ir para casa, mas está na hora.
A próxima cidade está esperando; vamos nos encontrar de novo, adeus.
No final da festa, embora eu vá sentir falta,
Vamos para casa depois deste último.
A sociedade nos prende,
Mas vamos dar o nosso melhor a partir de amanhã.”