旅路/藤井風 Tabiji/fujiikaze 한국어 번역
あの日のことは 忘れてね
그날의 일은 잊어줘
幼すぎて 知らなかった
너무 어려서 몰랐다
恥ずかしくて 消えたいけど
부끄러워서 사라지고 싶지만
もう大丈夫 旅路は続く
이제 괜찮아 여로는 계속되다
あの日のことは 忘れるね
그날의 일은 잊어버리네
みんなだって 迷っていた
모두라도 망설이고 있었다
この宇宙が 教室なら
이 우주가 교실이라면
隣同士 学びは続く
이웃끼리 배움은 계속된다
果てしないと思えても
끝이 없다고 생각해도
いつか終わりがくると
언젠가 끝이 올 줄
知らなかった
몰랐어
昨日までより
어제가지보다
優しくなれる気がした
상냥해질 수 있을 것 같았다
あーあ
僕らはまだ先の長い旅の中で
우리는 아직 앞날이 긴 여행 속에서
誰かを愛したり 忘れたり
누군가를 사랑하거나 잊거나
色々あるけど
여러 가지가 있지만
あーあ
いつの間にかこの日さえも懐かしんで
어느새 아날마저도 그리워하며
全てを笑うだろう
모든 것을 웃을 것이다
全てを愛すだろう
모든 것을 사랑하겠지
お元気ですか
건항합니까?
この町は相変わらず青春です
이 동네는 변함없이 청춘 입니다
誰もがみな走ってます
누구나 다 달리고 있습니다
まだ見えない旅路の先へ
아직 보이지 않는 여행길 끝에
お元気ですか
간항합니까?
僕たちはいつになれど少年です
우리는 언제가 되든 소년입니다
心の奥底ではいつも
마음속으로는 항상
永遠を求めています
영원을 구하고 있습니다
果てしないと思ってた
끝이 없다고 생각하고 있었다
ものがここには無いけど
것이 여기에는 없지만
目にしてきた
보고 왔다
手に触れてきた
손에 닿아 왔다
全てに意味はあるから
모든 것에 의미는 있으니까
あーあ
僕らはまだ先の長い旅の中で
우리는 아직 앞날이 긴 여행 속에서
何かを愛したり 忘れたり
뭔가를 사랑하거나 잊거나
色々あるけど
여러 가지가 있지만
あーあ
これからまた色んな愛を受けとって
앞으르 또 여러가지 사랑을 받아
あなたに返すだろう
당신에게 갚을 것이다
永遠なる光のなか
영원한 빛속
全てを愛すだろう
모든 것을 사랑할 것이다
藤井風さんのお洒落な日本語を異国語に変えるのがすごく難しかったです🥲