【Koyomi】 September 123, 2024
72 Kou|Mushi Kakurete Towo Fusagu 七十二侯| 1. 蟄虫坏戸 (むしかくれてとをふさぐ)
The Autumnal Equinox: A Day of Balance and Remembrance
The autumnal equinox is a special day when the sun rises directly in the east and sets directly in the west, making the length of day and night almost equal. This phenomenon symbolizes a moment of balance in nature, which people have cherished since ancient times. Additionally, in Buddhism, the direction of the setting sun, the true west, is believed to be where the “Pure Land” lies. As a result, the autumnal equinox is also a day to remember and honor the deceased. Against this backdrop, the autumnal equinox can be seen as a unique seasonal turning point where the cycles of nature and human life intersect.
秋分の日:昼夜の均衡と追憶の日
秋分の日は、太陽が真東から昇り、真西に沈むため、昼と夜の長さがほぼ同じになる特別な日です。この現象は、自然界が一時的に均衡を保つ瞬間を象徴しており、古くから人々はこの日を大切にしてきました。また、太陽が沈む真西は、仏教において「極楽浄土」がある方向とされており、秋分の日は亡くなった人をしのぶ日としても知られています。こうした背景から、秋分は自然と人々の営みが交差する特別な季節の節目といえるでしょう。
Chitchū Kaiko: Preparing for Winter
“Mushi Kakurete Towo Fusagu,” which translates to “insects hide and close their doors,” refers to the period from late autumn to early winter when insects return to the ground and start preparing for hibernation. It is a phrase that contrasts with “Chitchū Keiko,” which means “hibernating insects open their doors,” a term used before the spring equinox. In spring, insects emerge from the ground, and in autumn, they quietly disappear back into the soil, as if closing a door behind them. This act of “closing doors” represents the wisdom of nature, as insects and animals prepare to endure the cold winter and sustain their lives through a period of dormancy.
蟄虫坏戸:冬ごもりの準備
「蟄虫坏戸(むしかくれてとをふさぐ)」は、秋の終わりから冬の始まりにかけて、虫たちが地中に戻り、冬ごもりの支度をはじめる様子を表す言葉です。春分前の「蟄虫啓戸(すごもりむしとをひらく)」とは対になる表現で、春には地中から這い出てくる虫たちが、秋には再び土に潜り、戸を閉めるかのように静かに姿を消していきます。この「戸を閉める」様子は、虫たちが寒い冬を乗り越えるための自然の知恵であり、命を繋ぐための準備期間でもあります。
The Significance of Insects in Seasonal Transitions
“Chitchū,” or “hibernating insects,” encompasses not only insects that burrow underground but also reptiles and amphibians that hibernate. These creatures play a crucial role in sustaining the cycle of nature. They emerge in the spring, and in autumn, they quietly return underground, illustrating the rhythm of nature. “Chitchū Kaiko,” the act of insects and animals preparing for hibernation, serves as a reminder of the changing seasons and the importance of living in harmony with nature.
季節の移ろいにおける虫たちの役割
「蟄虫(すごもりむし)」とは、土の中で冬ごもりをする昆虫に限らず、爬虫類や両生類も含みます。これらの生物は、自然界の循環を支える重要な存在です。春には地上に姿を現し、秋になると静かに土の中へ戻っていく彼らの動きは、自然のリズムを表していると言えるでしょう。虫たちが冬ごもりの準備を始める「蟄虫坏戸」は、私たちに季節の移ろいを知らせるサインであり、自然と調和して生きることの大切さを教えてくれます。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?